На главную
Последние поступления
Фотогалерея
Журналы
Наши книги
Контакты
Интернет-магазин
Купить вне Дагестана
Благотворительные издания
Книга отзывов
Блог





Все новости
ГОРЬКАЯ ПРАВДА
28.03.2018

Жизнь без памяти – пыль. (М. Шейхова)

 
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
28.03.2018

Я похоронил затылок сына.

Мои руки ещё помнят тепло пелёнки,

в которой впервые ты мне протянула его.

Помнишь?..

Я боялся взять его в руки, –

они оказались такими грубыми.

Я боялся посмотреть тебе в глаза,

чтобы ты не увидела мою слабость.

Я боялся прижать его к груди,

потому что стук моего сердца мог разбудить его.

Когда ты склонялась над его кроваткой,

я боялся рассказать Богу, как я счастлив,

а когда мы вместе улыбались его веснушкам,

я готов был перевернуть мир…

…А мир перевернулся сам…

 

«Беслан. Ахсару» – так называется стихотворение из сборника Мариян Шейховой «Диалоги с Данте». Оно о событиях 2004 года, прошло уже 14 лет, но с тех пор мало что изменилось – сегодня в жертву Молоху принесены дети Кемерово, чьё кладбище пополнилось множеством детских могил…

Цикл стихов представленного читателю сборника – это «потрясающей силы слова, к ним не надо ничего добавлять, а только молчать, чтобы их эхо слышать до боли в сердце».

Приобрести книгу «Диалоги с Данте» Мариян Шейховой можно в салоне книги издательского дома «Эпоха», по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а».

Добро пожаловать! Мы всегда рады посетителям!

 
ПЕЧАЛЬНО, НО ФАКТ
27.03.2018

Все строят планы, и никто не знает, проживёт ли он до вечера. (Лев Толстой)

 
МЫ СКОРБИМ ВМЕСТЕ С ВАМИ…
27.03.2018

Последние два дня наполнены горечью и скорбью, слёзы начинают жечь глаза от каждой новой подробности трагедии, произошедшей в «Зимней вишне». Кемерово стал номером один в новостной хронике. Печальной хроники. Больно и жутко.

Такое уже было, и не раз. 10 апреля 2003 года в Махачкале сгорела школа-интернат для глухонемых детей. Тогда в огне погибли 30 детишек. Ещё около ста получили ожоги и отравления. Но что-то происходит с нашей памятью – мы про них постепенно забыли. Обещание городской администрации установить на месте трагедии памятник или сквер вылилось в застройку его коммерческими объектами.

Но, наделённые властью, ответственные работники выводов не делают, поэтому мы имеем сегодня Кемерово. Скоро ли город, а самое главное, родные пострадавших, оправятся от беды?! Неизвестно. Но на сколько-то – десяток, сотен? – детских голосов он уже осиротел, сколько-то счастливых семей нашли «покой» в адском огне по вине… – это установит следствие.

Пусть погибшие обретут покой на небесах, и пусть им там будет гораздо лучше!..

 
С ДНЁМ РАБОТНИКА КУЛЬТУРЫ!
23.03.2018

25 марта страна будет поздравлять работников культуры. Присоединяясь к этим поздравлениям, хотим пожелать всем тем, кто приобщает нас к прекрасному, везения, успеха во всех начинаниях, признания таланта и верности почитателей. Пусть ваш труд будет достойно вознаграждён, а заслуги не останутся незамеченными! Творческого вдохновения вам, любви и здоровья!

 
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
23.03.2018

…Стучаться нам не пришлось, так как дверь в квартиру была открыта. Мы вошли в комнату... Рядом с обеденным столом, на полу, на ковре, сидел Абуталиб со своей семьей. Они сидели на корточках кружком. Перед ними на газете лежала еда. Абуталиб хлебал кефир из тарелки. Абуталиб поглядывал на полированный обеденный стол, как на девушку, которая хочет объятий, но обнимать которую он, Абуталиб, не имеет никакого желания.

В другой комнате мы увидели прекрасный письменный стол. На нём лежали нетронутыми бумага, ручка, стояла чернильница. Эти предметы, как, впрочем, и сам стол, походили скорей на музейные экспонаты, нежели на предметы обихода. В противоположном конце комнаты на полу лежали листочки бумаги, исписанные арабским шрифтом.

– Что ж, Абуталиб, разве ты не умеешь пользоваться современным алфавитом?

– Умею, но привык писать по-старому. Сначала напишу арабским шрифтом, а потом для редактора переписываю по-нашему, вроде бы как перевожу сам себя.

– И на кровати ещё ни разу не спал, – сообщила нам жена. – Напрасно только вы покупали такие дорогие вещи.

– А, что кровать?! В первое время, в первый год моей жизни в городе, я вместо подушки клал горный камень и спал крепче, чем на подушке. Спать на камне я привык, когда пас телят.

– Так, значит, ты недоволен обстановкой, которую мы тебе подобрали? Этим кабинетом, этими стульями, столом, шкафом?

– Мебель очень хороша. Но она больше подошла бы для моего соседа Готфрида Гасанова.

– Хороший сосед Готфрид Гасанов?

– Может быть, он и хороший человек, но мы с ним не ладим.

– Почему же?

– Слишком уж он культурен. Кроме того, я – слишком деревенский, а он – слишком городской. Я – слишком горный, а он – слишком равнинный. Папахи у нас тоже разные. Наверное, не одинаковые и головы. Я сын своей земли, а он сын своего ремесла. Он терпеть не может мою зурну и её песни, а я терпеть не могу его пианино и симфонии. Стараюсь получить удовольствие от его музыки и не могу. И он тоже – только я возьму в руки зурну, он уже стучит: «Абуталиб, мешаешь работать». Я ему нарочно говорю, что это, мол, не я, а радио. И правда, были случаи, он стучался ко мне, когда по радио играла зурна. Выходит, он запрещает мне не только самому играть на зурне, но и слушать игру зурны по радио. Одним словом, не похожи мы друг на друга. Ко мне приезжают гости с гор, из аулов с хурджунами, а к нему – из Москвы с портфелями. У меня для гостей – буза и хинкалы с чесноком, а у него – коньяк и кофе. Я хожу на базар, а он в магазин. Когда я сплю, он пишет, когда он спит, я пишу. Он любит цветы, которые растут на городской клумбе, а я люблю цветущие травы на высокогорных лугах. Слышите, он и сейчас играет какую-то свою симфонию.

Абуталибова соседа мы хорошо знали. Это был заслуженный деятель искусств Дагестана и Российской Федерации Готфрид Алиевич Гасанов. В то время он работал над своим концертом для фортепиано. Я с наслаждением слушал его тонкую, вдохновенную музыку. Я думал: «Какая воистину великолепная симфония получилась бы, если бы слить в один эти два больших и сильных таланта: простой народный талант Абуталиба и профессиональный, образованный талант Гасанова».

А ещё я подумал, что было бы большой удачей, если бы в своих стихах, книгах я смог соединить эти две струи: простодушный характер моего народа, его непосредственную открытую душу – с отточенным мастерством профессионала. Я хочу, чтобы Абуталиб и Готфрид соединились в моих стихах. Я хочу, чтобы их соседство в моём творчестве было мирным, не таким, как соседство по дому.

Да, я надеюсь на содружество этих двух начал. Но всё же, если бы его не могло быть и если бы меня заставили выбирать... Пожалуй, в конце концов, самому тонкому цивилизованному напитку я предпочёл бы ледяную хрустальную струю горного родника. И то сказать, культура, цивилизация, тонкости профессии – дело наживное. Если их нет, их можно приобрести, в то время как чувства национального, народного даны человеку от рождения. Народный поэт и зурнач Абуталиб в других условиях мог бы стать профессиональным музыкантом и даже композитором, но профессиональный композитор и музыкант Готфрид, я думаю, никогда не сможет стать простым народным певцом.

Книга Расула Гамзатова «Мой Дагестан» как неисчерпаемый кладезь мудрости и простоты, источник, которым невозможно сразу насытиться и поэтому приходится возвращаться к нему вновь и вновь. Вот и мы раз за разом открываем для себя в этой удивительной книге, не случайно названной поэмой в прозе, что-то новое. Одна эта книга открыла нам знаменитого поэта Расула Гамзатова как не менее талантливого прозаика. Каждая страница этой книги, каждый абзац, каждая фраза, словно перлы из сокровищницы культурного наследия Дагестана. Надеемся, что книга эта по достоинству будет оценена современными дагестанцами. Такую книгу приятно получить и в подарок.

Приобрести книгу Р. Гамзатова «Мой Дагестан» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха», что на ул. Коркмасова, 13 а.

Добро пожаловать!

Напоминаем часы работы салона: в будни – с 9:00 до 18:00, в субботу с 10:00 до 15:00. Воскресенье – выходной.

 

 
Участие "Эпохи" в турнире на призы Героя России З.А.Загидова
23.03.2018
 
Приказываю для награждения победителей и призеров шахматного турнира на призы Героя России З.А.Загидова   «Кубок Республики Дагестан по быстрым шахматам» выделить в порядке благотворительной помощи книгу :
1. «Республика Дагестан. Путь к государственности»- 20 шт.
2. 3атраты отнести на погашение долга ИД «Эпоха» перед УК холдинга «Успех».
 
 
Image 
 
 
ОГОНЬ ОЧИЩЕНИЯ
21.03.2018

Издательский дом «Эпоха» поздравляет всех дагестанцев с Днём весеннего равноденствия, который у каждого народа Дагестана не обходится без музыки, песен, танцев, народных гуляний, игр, соревнований и фейерверков. Но самое главное действие этого дня – это ритуальные костры очищения, а также непременное присутствие на столе яйца – символа новой зарождающейся жизни.

Желаем всем здоровья и долголетия, уюта и семейного счастья. И пусть по древней традиции будут самые лучшие блюда на столах у табасаранцев, празднующих Эбельцан, у кумыков, празднующих  Навруз-байрам или Янгъы йылны байрамы.

Пусть на столах у лакцев, празднующих Интнил хьхьу (ночь весны), найдётся место для хъурунхъусса, хьхьахьхьари, ккунукрал ххункIру, а барты и крашеных яиц хватит на раздачу всей ребятне.

Пусть ногайцы, празднующие Навруз-байрам, не забудут поставить на стол традиционные уьйре, ювырт и толчёный чеснок.

Пусть у  лезгин, празднующих Яран сувар, хватит орехов, яблок и сладостей для наполнения сумок, спущенных мальчишками по дымоходу на верёвках в дома сельчан.

Пусть у азербайджанцев, празднующих Новруз-байрам, на столе будут непременно семь кушаний, названия которых начинаются на букву «с», например: семелек (блюдо из побегов пшеницы), себзи (зелень петрушки), суджук (застывшая патока с ореховой начинкой).

Пусть аварцы, в основном дети и молодёжь, празднующие Ихх чIчIей, обязательно отведают в этот день зернобобовую кашу с добавлением молока или мелко рубленого сушёного мяса и обязательно получат в подарок пряник в виде фигурки животного или птицы. Кстати, разожжённые костры помогали согреть землю для встречи другого, более значимого для аварцев, праздника Оц-бай (праздник первой борозды).

Хотите узнать больше? Читайте книги серии «Детям – о народах Дагестана». Уже десять книг этой серии увидели свет – об аварцах, лезгинах, кумыках, лакцах, табасаранцах, даргинцах, ногайцах, русских, рутульцах, горских евреях.

Приобрести книги «Аварцы. История, культура, традиции», «Кумыки. История, культура, традиции», «Даргинцы. История, культура, традиции», «Русские. История, культура, традиции», «Лезгины. История, культура и традиции», «Табасаранцы. История, культура, традиции», «Лакцы. История, культура, традиции», «Ногайцы. История, культура, традиции», «Горские евреи. История, культура, традиции», «Рутульцы. История, культура, традиции» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха».

Зимнее время закончилось, и мы опять работаем с 9:00 до 18:00 часов.

Добро пожаловать в салон книги «Эпоха» на ул. Коркмасова, 13 «а»!

 
ДЕНЬ ДАРЕНИЯ КНИГ
20.03.2018

Акция "День дарения книг" продолжается.

Image

 
НЕ ПОСПОРИШЬ!
16.03.2018

С плохими законами и хорошими чиновниками вполне можно править страной. Но если чиновники плохи, не помогут и самые лучшие законы. (Отто Бисмарк)

 
<< В начало < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > В конец >>

Всего 91 - 100 из 1202
Новости
Памяти Гамзата Магомедовича посвящается… Наконец-то это случилось – увидел свет «Самоучитель аварского языка»! Позади остались почти два года работы авторского триумвирата Магомедханов – Бечедова – Юсупова. За скобками останутся все проблемы и разногласия авторов, сказавшиеся на сроках выхода книги. А ведь её так ждал наш незабвенный Гамзат Магомедович! Он же настаивал на том, что книга без диска – это выброшенные на ветер деньги, и не соглашался на выпуск «Самоучителя...» без озвученных уроков. И в самом деле, языки выпущенных ранее самоучителей – кумыкского и лакского, не вызывают таких трудностей в произношении, как язык аварский. В память о своём учредителе коллектив ИД «Эпоха» изыскал возможность и подготовил CD-диск к «Самоучителю аварского языка». Благодарим Хадижат Бечедову, её коллегу Патимат Гайдарбекову, озвучившую уроки, звукорежиссёра Марата Ибрагимова – за оперативность, за понимание и поддержку, работавших, прежде всего, не за деньги, а за идею. Вместе мы были объяты одним желанием – чтобы книга с диском вышла к 25 августа, к 80-летию (теперь уже со дня рождения) Человека эпохи, верного сына Дагестана Гамзатова Гамзата Магомедовича. Приобрести «Самоучитель аварского языка» (М. Магомедханов, Х. Бечедова, Р. Юсупова) можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
16 Август 2018
«Это был поток камней и грязи с трещинами вместо улиц, которых сам почтенный строитель не распутал бы среди бела дня. Все дома родились слепыми, все их черепа были расплюснуты под адской пятой, все они пищали от тесноты, ущемлённые между двух высоких, длинных-предлинных стен. Всё вместе походило, одним словом, на огромного удава, который под чешуёй домов растянулся с горы на солнышке и поднял свою зубчатую голову крепостью Нарын, а хвостом играет в Каспийском море». (А. Бестужев-Марлинский) Одним из подарочных изданий «Эпохи» является книга «ДАГЕСТАН В ФОТОГРАФИЯХ. МГНОВЕНИЯ ИСТОРИИ», в которой отражена история Дагестана за последние 150 лет. В книге представлено более шестисот уникальных фотографий дореволюционного периода, а также снимки советского периода дагестанской истории. Большая часть фотографий снабжена историческими справками. В книге шесть глав: «Из коллекции князя Александра Барятинского», «Александр Роинашвили», «Древний Дербент», «Советский Дагестан», «Порт-Петровск – Махачкала» и «События и люди». Подобрал фотографии и написал текст к книге-альбому Шихабудин Микаилов. Книга стала победителем престижного всероссийского конкурса «Малая Родина» в номинации «Образ Родины». Приобрести книгу «ДАГЕСТАН В ФОТОГРАФИЯХ. МГНОВЕНИЯ ИСТОРИИ» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
14 Август 2018
Мир никак не может определиться, хорошо или плохо быть левшой. И в наши дни эти люди остаются загадкой… Дискриминации, которым веками подвергались леворукие жители многих стран, остались в прошлом. В частности, российский император Пётр I запретил левшам свидетельствовать в суде, а в СССР левшей в школах массово «переучивали». В некоторых частях Китая нежелание быть правшой ещё недавно считалось «неприличным», а иногда каралось с применением травмирующих средств. Во многих исламских странах, людям по сей день запрещается есть левой рукой. Также публичный показ левой руки является противозаконным в некоторых исламских странах, включая Саудовскую Аравию. Но за левшами отмечены и признанные мировым сообществом плюсы. Не упоминая известных талантливых личностей-левшей, а также, не вдаваясь в подробности о том, какое полушарие мозга помогает левшам реализовать себя в жизни, приведём сведения мало известные. Например, среди эскимосов, каждый левша считается потенциальным колдуном. У инков левши способны излечивать, и обладают магическими способностями. У североамериканских народов зуни леворукость считается признаком удачи… Как бы то ни было, Международный день левши напоминает о том, что каждый человек имеет право пользоваться той рукой, которая ему более удобна. Желаем всем левшам расти и развиваться и найти своё место в жизни…
13 Август 2018
Во время сражения один из хазаров пришёл к Муслиме и сказал: «О амир, хочешь я скажу, который здесь Хакан? Он сидит вон в той высокой колеснице под атласным балдахином и окружён всеми храбрейшими богатырями своего войска». Муслиме обратился к своему брату Мервану и спросил его: «Можешь пойти туда?». Тот выразил свою готовность и, взяв тысячу храбрых воинов, бросился к атласному балдахину. Пока они неслись туда, многие из мусульман пали. Наконец, добравшись до балдахина, они начали его рубить саблями. Хакану однако удалось бежать. Мусульмане отовсюду бросились тогда на войско Хакана и рассеяли его. После этой победы Муслиме с громадной добычей подошёл к крепости Бабуль-абваб, охраняемой тысячью воинов, и окружил её. Через несколько дней, когда оказались тщетными все попытки взять её или склонить к сдаче, Муслиме уже намеревался снять блокаду, как вдруг к нему явился один из местных жителей и сказал: «О повелитель, вернёшь ли ты жену мою, сына и дочь, если я пе6редам тебе крепость?» После утвердительного ответа Муслиме пришелец потребовал для выполнения своего плана сотню баранов и скотины, и получил их. Тогда, взяв с собою на помощь несколько мусульман, он отправился к подземной канаве, проведённой Нуширваном в крепость, и, вместо отведённой в сторону воды, пустил по ней кровь, для чего заколол всё бывшее с ним стадо. Городские цистерны и бассейны были таким образом переполнены кровью, и жители остались без воды. Когда всё это было сделано, Муслиме, по совету того же человека, отошёл с войсками несколько в сторону, чтобы дать гарнизону возможность удалиться беспрепятственно. И действительно, ночью хазары покинули крепость и разбежались, а мусульмане заняли её. После этого Муслиме распорядился восстановить водоснабжение и разделил город на четыре квартала, из коих один отдал выходцам из Шама (сирийцам), другой – племени Хемс (Hems), третий – выходцам из Дамаска, и четвёртый – арабам Джазире (островитянам?). Потомки этих поселенцев и теперь существуют в Дербенде и носят те же названия… «Тарихи Дербендъ-Наме» (История Дербенд-Наме) насчитывает около 40 списков – на персидском, турецком, арабском языках, на многих языках народов Дагестана, сочинение переведено на многие европейские языки. Предлагаемый читателю перевод осуществлен генерал-лейтенантом армии Императорской России Максудом Алихановым-Аварским с тюркского, арабского, персидского и французского языков. Но даже под редакцией Алиханова-Аварского текст этот был бы непонятен широкой читательской аудитории, если бы не пояснения и комментарии доктора исторических наук, профессора А.Р. Шихсаидова. Приобрести книгу «Тарихи Дербендъ-Наме» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
13 Август 2018
– Гьанже Кьили мегIер бихьулеб бакIалде щолел руго, ХIамид, яхI гьабе, бабал, дагьалъги, – ян яхIал кьолей йикIана ПатIина. Амма ХIамидие гьанже Кьили мегIералъулцин гьедигIанго ургъел букIинчIо. Гьес яхI бахъулеб букIана цого эбелалда хадув гъезе. Гьев цо дагьабго хIетIе тараниги гIодов кколев вукIана. Амма гIодов кканщинахъе цIорорал кверал чантинир къан, гьесул хъабчил чунтби гIазуца риччун рукIана. Сверун ругел мугIрузда багъулеб гьорол, рикIкIадасан ахIтIолел бацIазул гIадаб ракI гъанцIулел хъантIарал гьаркьал ва руруди рагIулеб букIана. Гьел унеб нух некIого гIазуца бацизабун, цогидаб гIазул авлахъгун цолъун, батIа бахъизе лъалеб хIал букIинчIо. ПатIина абуни, щаклъи кковухъе, нух букIине бегьулеб гIадаб бакI балагьун, сверухълъиялъул хал ккун йилълъуней йикIана. Гьел чанго бакIалда гIазу бицатаб бакIалде тIаде ккун, хIатIал гIазулъ къан хутIулел рукIана, ва хIала-малалъ рорчIулаан церехун. ХIамидил ботIрода бугеб къохьол гьабураб керчаб тIагъур гIаздаца бацун, гьесул ботIрода гIазул гIомо лъураб хIисаб букIана. Аллагьасда гьардон, лъалеб дугIа-алхIам цIалун гурони, тIокIаб ПатIинал васасде кIалъазе, гьесие хабар гьабизе тату хутIун букIинчIо. Гьелъул цого бугеб мурад букIана лъималгун цадахъ, рухI букIаго гьеб балагь бачIараб бакI хехго тезе. Гьелда ракIчIун лъалеб букIана жий тамахлъани, яги жиндие цо щибниги жо ккани, гьенисан лъимал чIаго рорчIулареблъи ва гIагараб заманалда тIаде чи щолареблъи. ПатIина жийго цIоролей гьечIониги, жанибе бачIараб гIазуца гьелъул хитал риччун рукIана. Амма мугъалда кьижун бугеб лъимералъ гьей гIодое къулизе ва гIазо нахъе гьабизе йиччалей йикIинчIо. Цойидисан нахъе балагьидал, гьелда вихьана ХIамид лъикIаланго нахъа хутIун ваг гIодизе хIадурун, букIкIинабун гьумергун… ГIадамасул чорхолъ буго жиндаго лъалареб хасаб батIалъиги гьунарги. Гьеб загьирлъула тIаде къо бачIараб мехалъ ва тIабигIаталъ цебе захIматаб масъала лъураб мехалъ. Гьеб гIассияб, захIматаб мугIрузул сухъмахъалдасан ине ккараб мехалъ, жиндаго лъачIого загьирлъана анцIго сон барав, загIипабго къаркъалаялъул, гьитIинав магIарулав ХIамидил бахIарчилъиги гьунарги. ГанчIица лъукъун унтараб хIетIегун, жаниб гIазу бачIунел, эбелалъго рукъарал хьвацIи хьиталгун, эбелалда цадахъ гьес тана къогоялдасаги цIикIкIун километр нухлул. Гьединго ккана гIумруялъ бихьараб захIматалъ кIвекIун якъварай 48 сон барай магIарулай – ХIамидил эбел ПатIиналги. Гьебго нух гьелъ тана мугъалда чIван анкьго сон бараб лъимерги тIаде къайгун баччун… Документальная повесть М. Абдуллаева рассказывает о трагической судьбе горянки, на долю которой пришлись все ужасы насильственного переселения 1944 года, голод и холод. Автор повести не профессиональный писатель, а человек, переживший все эти трагические события шестилетним ребенком. Его мать одна, без мужа и родителей сумела вырастить и воспитать пятерых детей. Много раз, оставаясь на грани жизни и смерти, мечтала она дожить до того времени, когда её дети сумеют поесть досыта. И она, преодолев все трудности, дожила... Судьба этой горянки, изложенная на аварском языке, тронула не одно сердце. Описываемые в повести события были знакомы многим дагестанцам – у каждого была своя история, своё горе. «О чём она?» – спрашивали автора друзья и знакомые, и каждый раз он пытался вкратце донести до собеседника суть истории. А потом решил, что его мать – главная героиня повести, заслужила того, чтобы о ней прочитали не только аварцы. Так в издательском доме «Эпоха» появилась книга «РАНЕНОЕ СЧАСТЬЕ» на русском языке в переводе автора. Приобрести книги «ЛЪУКЪАРАБ ТАЛИХI» и «РАНЕНОЕ СЧАСТЬЕ» Магомеда Абдулаева можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
10 Август 2018
«…Кто он – Хаджи-Мурад? Храбрец с большими амбициями, упрямый горец, не всегда соглашавшийся с мнением имама Шамиля… или предатель, изменивший делу борьбы? Не скрою, я придерживался последнего мнения. Но со временем, анализируя многие исторические факты, исследуя источники и архивные документы, отказался от него. Вот ведь как получается: мы все в плену толстовского «Хаджи-Мурата», а это – художественное произведение»…» Этот и многие другие удивительные рассказы по истории Дагестана вы сможете прочитать в книге доктора исторических наук Хаджи Мурада Доного «По тропам столетий». А приобрести её можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
08 Август 2018
Правнук легендарного французского маршала Иоахима Мюрата и родной сестры Наполеона Каролины. Принц Мюрат был кровно связан с Кавказом. Его мать – известная петербургская красавица княжна Дадиани, поэтому с детства, кроме французского, принц Мюрат знал и русский а также грузинский языки, был влюблён в Россию и Кавказ, не расставался с черкеской и по праву считался хорошим наездником, как и его прадед-маршал. В 1914 г. полковник Наполеон Мюрат был назначен помощником командира Ингушского конного полка в составе «Дикой дивизии». Во время разведки он обморозил ноги и уже не мог активно участвовать в боях. В ноябре 1915 г. он переводится на штабную должность – «в распоряжение Главнокомандующего Кавказским фронтом». Вскоре из-за опасности заражения пришлось ампутировать ноги выше колен. После 1917 г. принц Мюрат в чине генерал-майора жил в Ницце (Франция), где зарабатывал на жизнь переводами русских книг на французский. Умер в 1943 г. и похоронен в Ницце. Читатель вправе задаться вопросом: какое отношение к книге «Дагестанцы на Русско-японской войне 1904-1905 гг.», именно о ней пойдёт речь ниже, имеет французский принц. Самое прямое. Его Высочество принц Наполеон Мюрат был сотником 2-го Дагестанского полка. В книге Хаджи Мурада Доного «Дагестанцы на Русско-японской войне 1904-1905 гг.» Вы, уважаемый читатель, почерпнёте немало неожиданной информации, узнаете то, о чём вряд ли где удалось читать. Потому что этот труд – итог кропотливой работы в архивах, поиск потомков участников тех далёких военных событий, встречи, знакомство с семейными раритетами и т.д. Окунувшийся в омут событий непродолжительной войны, закончившейся для царской России фиаско, автор преследовал лишь одну цель: вернуть из забвения имена своих близких предков, проследить их боевой путь. Хаджи Мурад и не предполагал, что его поиски перерастут задуманные границы… Приобрести книгу «Дагестанцы на Русско-японской войне 1904-1905 гг.» Хаджи Мурада Доного можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
06 Август 2018
Могила есть в Медине на дороге, Её плита увенчана чалмой. Стихи на ней немудры и убоги, Как бедняки, бредущие с сумой. Стоит она под зноем аравийским, Надгробный знак под нею невысок, И вихри, вдаль несущиеся с визгом, Вокруг неё метут сухой песок. Там спит имам Чечни и Дагестана, И на восход держащие свой путь Хаджи вблизи проходят непрестанно И на гранит садятся отдохнуть… Автор этих строк – ленинградский поэт Борис Брик. Он практически неизвестен широкому кругу читателей. Жил и писал в довоенном Ленинграде, трижды по доносу был арестован, впоследствии расстрелян. Поэма Бориса Брика «ШАМИЛЬ» отдельным изданием была выпущена в серии «Литературный Дагестан». В этой же книге можно прочитать и перевод поэмы на аварский язык, который осуществил литератор, историк, общественный деятель Шамиль Варисов. Приобрести её можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
03 Август 2018
Copyright © ООО "ИД "Эпоха" 2005 г.
Вход для администратора