На главную
Последние поступления
Фотогалерея
Журналы
Наши книги
Контакты
Интернет-магазин
Купить вне Дагестана
Благотворительные издания
Книга отзывов
Блог





Все новости
CОКРОВИЩНИЦА "ЭПОХИ"
31.10.2017

Унцукуль. Гамзатова Чакар. Женщина вся в чёрном, в возрасте. В поздние сумерки после домашних хлопот глухими улицами пришла к клубу, где я писал песни. Сказала: «Все осуждают меня, что я в мои годы пою, и потому пришла глухими улочками, чтобы не видел никто… Я ведь, сынок, пою не от радости, а от горя».

Чакар пела страстным, клокочущим голосом и уводила меня в те времена, когда на земле ещё не было людей, не было их забот и сует, а были только одиночество и хаос ликования, страх и жажда любви и радости, где весь мир, казалось, принадлежит только тебе одному, и ты страстно ищешь своё второе «я», и не можешь его найти. Сложные, необъяснимые чувства…

Идут дни, идут и звучат песни. Прекрасные аварские песни, подобных которым я мало встречал на земле, – развитые, вольные, с особо самостоятельным, автономным аккомпанементом тамура и пандура, заполонили огромное пространство в моей жизни.

Аскетичность, ясность, мужество и потрясающий интеллект песен народа, имя которому – аварцы, поражают и удивляют цивилизованный мир в любой точке земного шара.

Почему нас, людей старшего поколения, так тянет к прошлому звучанию наших песен? Наверное, потому, что в нынешних песнях есть складность, звонкость, красивость, но нет правды, нет первоначальной, заутробной истины. А правда всегда горька, трудна, и понять, и носить её каждому не дано – на их и на нашу беду.

«В плену у аварских народных песен» – так назвал Ширвани Чалаев вступительную статью к своему сборнику «100 аварских народных песен» (Обработка для голоса и фортепиано) из серии «Антология песен народов Дагестана». Как бы хотелось, чтобы Ширвани Рамазанович не остался единственным пленником, чтобы к нему примкнули все ценители настоящего народного искусства. Даже если Вы не имеете музыкального образования и не владеете никаким инструментом, интересен текст самих песен – лирические, героические, плачи и др. (к книге прилагается CD-диск). 

Добро пожаловать в салон книги издательского дома «Эпоха». Послушайте песни, которые записал Ширвани Чалаев. И если при их звучании у Вас не сожмётся в груди, не затрепещет сердце, не выступят слёзы, не потянутся пальцы прищёлкивать или отбивать ритм в такт музыке, значит… Вы избежали плена…

Мы находимся в центре города, на ул. Коркмасова, 13 «а».

 

 
УМНЫЕ МЫСЛИ
30.10.2017
Если вы хотите, чтобы ваши дети были умны, читайте им сказки. Если вы хотите, чтобы они были ещё умнее, читайте им ещё больше сказок. (Альберт Эйнштейн)
 
НОВИНКИ? НЕ СОВСЕМ!
30.10.2017

«СКАЗОЧНЫЕ САМОЦВЕТЫ  ДАГЕСТАНА»

Издательский дом «Эпоха» выпустил второе издание книги «Сказочные самоцветы Дагестана». По пожеланию учителей школ она вышла меньшим форматом и объёмом, – чтобы умещалась в ранец и была не так тяжела. При чём тут учителя? – спросите Вы. Да при том, что книгу эту они рекомендуют ученикам в качестве фольклорного материала народов Дагестана.

В сборник вошли аварские, даргинские, лакские, кумыкские, лезгинские и вицхинская сказки. Изменение формата и объёма никак не повлияли на качество книги – она по-прежнему красочная, исполнена на белой бумаге, отпечатана крупным шрифтом.

«ВОЛШЕБНЫЙ МИР ДАГЕСТАНСКОЙ СКАЗКИ»

Под этим названием «Эпоха» уже выпускала сборник сказок с иллюстрациями детей(!). Книга получилась интересная, но довольно объёмная и тяжёлая. Мы решили облегчить ношу детей, исключив иллюстрации, что значительно уменьшило объём, и изменив формат книги. В сборник вошли аварские, даргинские, лакские, татские, кумыкские, лезгинские, табасаранские сказки – всего их 40. 

Уважаемые родители! Психологи считают, что во время совместного чтения между родителями и детьми устанавливается особая связь, которая никогда бы не возникла при совместном просмотре телевизора или других подобных развлечениях. Не упускайте эту возможность – «Сказочные самоцветы Дагестана» и «Волшебный мир дагестанской сказки» уже поступили в салон книги издательского дома «Эпоха».

Салон работает с 9:00 до 17:00 – в будни, и с 10:00 до 15:00 – в субботу. Если вы попали в перерыв, – не беда: достаточно позвонить по номеру телефона, указанному на двери, и к вам спустится работник салона.

Добро пожаловать! Спешите на встречу со сказкой!

 

 
ИЗРЕЧЕНИЕ ДНЯ
27.10.2017

Человек, равнодушный к своему языку, – дикарь. Его безразличие к языку объясняется полнейшим безразличием к прошлому, настоящему и будущему своего народа. (К. Паустовский)

 
НОВИНКА!!!
27.10.2017

САМОУЧИТЕЛЬ ЛАКСКОГО ЯЗЫКА

В серии «Язык – душа нации» вышел в свет «Самоучитель лакского языка». Сияна Гаджиева – автор книги, известна как драматург, поэт и прозаик. Она с интересом и энтузиазмом взялась за работу над самоучителем, тем более что ведёт в одной из школ Махачкалы родной язык. Что из этого получилось, судить читателю. Автор старалась изложить материал доступным языком, ориентируясь, прежде всего, на детей. Это её первый опыт, поэтому она готова нести ответственность за все ошибки и недочёты, и будет благодарна за высказанные конструктивные замечания.

Напоминаем, что это уже второй самоучитель, выпущенный в серии «Язык – душа нации»; первым был «Самоучитель кумыкского языка», написанный Магомедом Атабаевым. Приобрести «Самоучитель лакского языка» можно в салоне книги ИД «Эпоха», что на ул. Коркмасова, 3 «а». Часы работы салона в связи с переходом на зимнее время изменены – в будние дни мы работаем до 17:00.

Добро пожаловать в салон книги издательского дома «Эпоха».

 

 
ВЕЧНЫЕ ИСТИНЫ
26.10.2017

Самое дорогое для человека на чужбине – родина. (Арабский афоризм)

 
СОКРОВИЩНИЦА «ЭПОХИ»
26.10.2017

У здешних горцев, как и у евреев, обычай обучать с детства. Так было и с этой девчонкой. Её отец Осман, богатый чеченец из аула Малое Ведено, в одном  походе против русских был тяжело ранен в голову и ногу. Упал с коня. Из-за сильного огня с русской стороны, его не могли выручить. Когда русские солдаты стали приближаться к нему, Осман вверился пророку и попрощался с этим миром.

У горцев не оказать помощь раненому, не спасти считается несмываемым позором.

Его спас сосед из Малого Ведено Али, пренебрегший опасностью. Спас богатого соседа. В благодарность Осман решил породниться с бедным соседом.

Однако у обоих были сыновья. Сделали уговор: у кого первого появится дочь, выдать замуж за сына другого. Таким образом Эзенда, так звали нашу покровительницу, еще до своего рождения оказалась засватанной за сына Али – Махмуда. Вскоре его родители умерли. Махмуда воспитали родственники Османа. С детства Махмуд рос угрюмым, держался в стороне от товарищей. И мужеством Махмуд не обладал. Он не сумел расположить сердце Эзенды к себе. Девочка со страхом думала о будущем, к тому же она его не любила. Старый Осман также переживал за будущее дочери. Переживал, что единственная дочь из-за его клятвы должна погибнуть. И сын Османа Мустафа также понимал положение Эзенды…

Я вошел к девушке, – сообщает чужеземец, – там все были возбуждены: прибыл жених, злой, неприветливый, вел себя как дома. Семья Эзенды решила развязать узел, отказаться от обета, данного родителями.

Это мог разрешить только Шамиль. Был назначен разбор. Шамиль выслушал обе стороны и решил, что обет необходимо выполнить. На что Эзенда ответила, что она не любит жениха. Эта история окончилась тем, что Эзенда три дня не подавала ему еду, да и в постель с ним не легла. Не зная, что делать, жених приложил пистолет к груди Эзенды и выстрелил...

… После поляков осталось только немного фамилий среди дагестанцев, которые не всегда знают о своем польском происхождении. Однако «дагестанские» поляки никогда не забывали своих предков и тем более свою родину – Польшу.

Приведенный отрывок из мемуаров поляка Кароля Калиновского, проведшего 10 лет в плену на Кавказе, взят из книги Булача Гаджиева «Поляки в Дагестане». В книге вы найдете немало удивительных, трагических и счастливых историй – не только о поляках, но и дагестанцах, связавших свою судьбу с бывшими пленниками Шамиля.

Приобрести книгу Б. Гаджиева «Поляки в Дагестане», вышедшую в серии «В стране легенд и преданий», можно в салоне книги «Эпоха». Наш адрес: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (в центре города – напротив ЦУМа».

Добро пожаловать!

 

 
ИЗРЕЧЕНИЕ ДНЯ
25.10.2017

Пока человек чувствует боль – он жив. Пока человек чувствует чужую боль – он человек.

 
ВМЯТИНА НА ПАМЯТЬ
25.10.2017

Притча

Ехал один молодой человек на новом сверкающем «ягуаре» в прекрасном настроении, напевая какую-то мелодию. Вдруг увидел он детей, сидящих у дороги. После того, как он, осторожно объехав их, собрался снова набирать скорость, он вдруг услышал, как в машину ударился камень.

Молодой человек остановил машину, вышел из неё, и, схватив одного из мальчишек за шиворот, начал его трясти с криком:

– Паршивец! Какого чёрта ты бросил в мою машину камень! Ты знаешь, сколько стоит эта машина?!

– Простите меня, мистер, – ответил мальчик. – У меня не было намерения причинить вред вам и вашей машине. Дело в том, что мой брат – инвалид, он вывалился из коляски, но я не могу поднять его, он слишком тяжёл для меня. Уже несколько часов мы просим помощи, но ни одна машина не остановилась. У меня не было другого выхода, кроме как бросить камень, иначе вы бы тоже не остановились.

Молодой человек помог усадить инвалида в кресло, пытаясь сдержать слезы и подавить подступивший к горлу ком. Затем он пошёл к своей машине, и увидел вмятину на новенькой блестящей двери, оставшуюся от камня.

Он ездил многие годы на этой машине, и всякой раз говорил «нет» механикам на предложение отремонтировать эту вмятину на дверце, потому что она каждый раз напоминала ему о том, что если ты проигнорируешь шёпот, в тебя полетит камень.

 

 
ИЗРЕЧЕНИЕ ДНЯ
24.10.2017
"Чудеса – там, где в них верят, и чем больше верят, тем чаще они случаются". (Дени Дидро)
 
<< В начало < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > В конец >>

Всего 81 - 90 из 1088
Новости
Поздравляем Рашидат Халидову – доктора филологических наук, с выходом в свет книги «Каратинские сказки». Это первый итог её работы по сбору и фиксации произведений устного народного творчества малочисленного этноса андийской языковой подгруппы – карантинцев. Красочно иллюстрированная книга «Каратинские сказки» знакомит маленьких читателей с богатым фольклорным творчеством, наполненным волшебством и мудростью жителей гор. Каждая сказка заканчивается поговоркой-поучением и к каждой из них дан перевод на русский язык, что делает её интересной и для русскоязычного читателя, давая ему возможность узнать о характере, обычаях и традициях каратинцев. Предназначена, прежде всего, для носителей бесписьменного каратинского языка. Также может быть использована лингвистами и фольклористами, изучающими язык, быт и культуру каратинцев. Напоминаем, что салон книги издательского дома «Эпоха» находится на ул. Коркмасова, 13 «а». Мы всегда рады посетителям. Добро пожаловать!
12 Февраль 2018
Copyright © ООО "ИД "Эпоха" 2005 г.
Вход для администратора