На главную
Последние поступления
Фотогалерея
Журналы
Наши книги
Контакты
Интернет-магазин
Купить вне Дагестана
Благотворительные издания
Книга отзывов
Блог





Все новости
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
22.11.2017

Так вот, если бы в тот день 13 декабря, не дай Бог, в Дагестане случилось бы какое-то ЧП, оперативно отреагировать на него было бы просто некому! Руководители всех трёх ветвей дагестанской власти прилетели в Москву, чтобы болеть за «Бродяг». Представляете, какая на нас давила ответственность? В 96-м году мы уже были любимы нашей властью, «Бродяги» получали приличные деньги из государственного бюджета, нам  разрешали репетировать на лучших сценах Махачкалы и всё такое прочее.

Приветствия обеих команд жюри оценило по высшему баллу. Но мне оно стоило огромных нервов и разорванных штанов. Я стоял на грани провала.

Дело было так. По ходу номера я должен был изобразить падающую снежинку. Я и изобразил. Смотр ю, за кулисами все буквально умирают от смеха. Обернулся в зал, там то же самое. Неужели, думаю, так шедеврально сыграл? Оказалось, всё гораздо прозаичнее. Во время моего падения у меня на жопе, извините за выражение, лопнули по шву штаны. И мои великолепные трусы торчат из этой дыры самым предательским образом.

Что делать? Через три минуты мне выходить в разминке! А где, спрашивается, за кулисами найти подходящие для моей задницы брюки? Катастрофа! Всё обошлось благополучно, я залез в чьи-то джинсы и финал доигрывал уже в них…

Поводов для улыбки и даже громкого хохота в книге «Три буквы на моём заборе. КВН» вы встретите немало, потому что главный её автор – известный «бродяга» Халил Мусаев. Под напором Шихабудина Микаилова – второго автора, книга всё-таки была написана.

Приобрести книгу «Три буквы на моём заборе. КВН» можно в салоне издательского дома «Эпоха», что на ул. Коркмасова, 13 «а».

Добро пожаловать за хорошим настроением!

 
МУДРЫЕ СЛОВА
21.11.2017

Сказка – великая духовная культура народа, которую мы собираем по крохам, и через сказку раскрывается перед нами тысячелетняя история народа. (Алексей Николаевич Толстой)

 

 
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
21.11.2017

…Мальчик обратился к туче:

– Туча, туча, ты сильнее всех?

– Если бы я была сильнее всех, то разве рассыпалась бы мелким дождём?

Мальчик обратился к дождю:

– Дождь, дождь, ты сильнее всех?

– Если бы я был сильнее всех, разве земля поглощала бы меня?

Мальчик обратился к земле:

– Земля, земля, значит, ты сильнее всех?

– Если б я была сильнее всех, разве росла бы на мне трава?

– Трава, трава, ты сильнее всех?

– Если бы я была сильнее всех, разве меня съедали бы овцы?

Так и ходил мальчик в поисках самого сильного, но не нашёл. Хотя, нет, кажется, кто-то всё-таки заявил: «Я сильнее всех!»

Мы привели отрывок сказки «Кто сильнее всех?», взятой из сборника  «Сказочные самоцветы Дагестана». Эту книжку, дорогие родители, ваши дети смогут прочитать сами; можете почитать её и вы – ведь сказки любят все! Да-да-да, сказки любят все, но далеко не все в этом признаются, особенно представители сильного пола. Не лишайте своего ребёнка удовольствия окунуться в мир историй из волшебного мира, в котором возможно абсолютно всё…

Приобрести книгу «Сказочные самоцветы Дагестана» можно в салоне издательского дома «Эпоха», что на ул. Коркмасова, 13 «а». Добро пожаловать! 

 
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
20.11.2017

Лет тридцать назад это было. Приближаясь поздно вечером к аулу Согратль, мой приятель, который никогда раньше здесь не проезжал, стал вдруг взволнованно любопытствовать: «Что это за огни мелькают в небе? На звёзды вроде не похожи, а лампочкам на такой вышине откуда быть!»

Догадавшись, что же так сильно заинтересовало моего спутника, я попросил водителя остановить машину. Внизу в окне старой мельницы мы увидели свет, а на той стороне речки в небо вздымался тёмный силуэт горы, на одной из вершин которой и сверкали несколько огней.

 – Это Гамсутль. По преданиям, очень древний аул. Мало людей сейчас там осталось. Кто куда переселился. А когда-то бурлила жизнь, крепостью выглядел весь аул. Много легенд о Гамсутле сохранилось. Впрочем, за орлами, которые парят тут в воздухе, гамсутлинцы наблюдают сверху, – стал я рассказывать. – Днём увидишь аул, когда будем ехать обратно.

И действительно, месторасположение аула поражает. Одни скалы кругом. Крайние дома прямо-таки на краю пропасти. Почему гамсутлинцы при выборе территории под поселение предпочтение отдали этим суровым кручам, а не стали обосновываться ниже в местности Куриб, где больше простора, и к дороге, идущей дальше в горы, ближе?

Главной в старину для любого аула считалась защищённость от вторжения неприятеля. Поэтому ставка делалась в первую очередь на природные возможности: скалы, глубокие овраги, ущелья, наличие рядом господствующих высот. Особенно большую роль они играли в превращении небольших сёл в настоящие крепости. Одним из таких является и селение Гамсутль Гунибского района, расположенное недалеко от крупных аулов Чох и Согратль.

Недалеко от Гамсутля есть возвышенность, резко обрывающаяся глубокой пропастью. Согласно преданию, она была использована лет триста назад гамсутлинцами как ловушка для наступающей ночью на позиции конницы врага. Гамсутль, как известно из истории, относился к сёлам андалальского вольного общества, не знавшего владычества ни ханов, ни беков. Но аварские ханы никогда не отказывались от намерений подчинить себе это общество.

Овладев Гамсутлем и хорошо здесь закрепившись, завоеватели могли бы дальше развивать наступление на Согратль и Чох. Кстати, в первом из них располагалась резиденция кадия андалальского общества.

Получив сведения о замысле неприятеля захватить ночью Гамсутль, предводители андалальского ополчения тайно посовещались. Они распорядились заблаговременно, ещё днём обозначить на подступах к аулу позиции своей обороны.

Делалось это для обманного маневра. С наступлением темноты разожгли костры в стороне от оборонного рубежа. Эту имитацию противник принял за позицию ополченцев, на что последние и рассчитывали.

Ханская конница в предвкушении скорой победы ринулась вперёд в сторону костров. Но скрестить сабли противникам не довелось. Путь наступающим пресекла глубокая пропасть. Остановить или повернуть резко скачущих коней почти невозможно. Так почти полностью погиб на подступах к Гамсутлю вражеский отряд.

Согласно одной из легенд, тактику хитрого увлечения неприятеля в ловушку предложила жительница Гамсутля, мать одного из предводителей ополчения Айшат. Рассказывают, что самая высокая и без надписи каменная плита на аульском кладбище – это памятник на могиле Айшат, спасшей родной аул от вторжения врагов. Вполне возможны и другие версии преданий по поводу этого события…

Вот такую легенду поведал в своей книге «Сияние Черной реки» Магомед Абигасанов. К сожалению, автора уже нет в живых, но осталась книга его очерков, написанных в разное время. «Сияние Чёрной реки» – это не только очерки о становлении и развитии гидростроительства в, казалось бы, неприступных горах и укрощении непокорной и бурной Каракойсу, но и о людях, сросшихся с этими скалами, закалённых в суровых условиях выживания.   

Приобрести книгу «Сияние Чёрной реки» можно в салоне издательского дома «Эпоха», что на ул. Коркмасова, 13 «а».

Добро пожаловать! 

 
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
17.11.2017

…Оставшись снова с двумя сотнями, мы расположились отдыхать под тенью фруктовой рощи, на берегу небольшого арыка. Но недолго продолжалось наше спокойствие.

– Ну, Мишка, давай-ка теперь свой шашлык! – крикнул Скобелев, опускаясь на бурку.

Но прежде чем он окончил свою фразу, – жик! жжик! – шлёпнули две пули о ствол дерева над нашими головами, и толпа неприятельских всадников ринулась на поляну из ближайших садов с хивинской стороны.

– К коням!.. Садись!..

Едва мы вскочили на лошадей, хивинцев и след простыл… Подобные выходки повторялись несколько раз и выводили всех из терпения…

– Ишь, проклятые, как разгулялись! – слышалось между казаками. – Мало их потрепали сегодня утром… Надо бы ещё маленько почесать…

– В самом деле, надо бы их ещё раз проучить, – подхватил Скобелев, – но ведь не подойдут, канальи.

В это время солнце уже скрывалось за хивинскими садами, и со стороны лагеря показались две роты с орудием, которые шли к нам на подкрепление.

– Теперь, если хотите, мы можем и проучить хивинских наездников, – обратился я к начальнику авангарда. – Стоит только заложить эти роты за арык, а какому-нибудь взводу казаков выехать вперёд в виде разъезда и затем обратиться в мнимое бегство по направлению засады. Наверно, партия хивинцев бросится преследовать и нарвётся.

Предложение было принято. Роты залегли за арыком, по обеим сторонам орудия, а кавалерия, оставив на месте один взвод, начала медленно удаляться назад. Оставшись вести «приманку», я объяснил казакам цель движения, и мы тронулись.

Пред арыком широкая полоса равнины была затоплена водой, выпущенной хивинцами для затруднения нашего движения. Далее через четверть версты дорога пошла между глиняными стенками садов и вскоре выбежала на новую небольшую поляну. Как только мы доехали до её средины, из всех окружающих садов вылетели дымки, завизжали пули и начали выскакивать толпы всадников… Сделать залп изо всех ружей и повернуть назад было для казаков делом одного мгновения. Мы помчались что есть мочи. Вся масса хивинцев, выхватывая сабли, с торжествующими криками ринулась за нами…

Вот мы уже на равнине пред нашим арыком, уже под ногами лошадей расплескалась и забрызгала вода затопленной местности. Послышалось отрывистое «пли!». Насыпь арыка точно дохнула дымом, и треснул залп… Теперь хивинцы повернули в свою очередь и помчались назад во весь дух, но не все, некоторые из них барахтались в воде вместе с лошадьми, другие корчились на сухой поляне…

– Ваше благородие, казак у нас ранен в плечо, – подлетел ко мне урядник, когда мы уже остановились.

– Ты не видел? – обратился с другой стороны Насиб.

– Чего?..

Он указал на мою лошадь, которая дрожала как в лихорадке. С правой стороны по ее рёбрам и задней ляжке струилась кровь: она была ранена тремя ружейными картечинами. Благословляю судьбу, что, несмотря на эти раны, бедное животное не свалилось во время нашей бешеной скачки пред хивинцами, иначе я бы, наверно, не писал теперь этих строк…

Русский генерал – аварец по происхождению – Максуд Алиханов не раз был на волоске от смерти.  Пули не брали его – охота на него велась уже бомбами. В Кутаиси в него было брошено восемь бомб, но борцам за новую власть, революционерам, не удалось уничтожить верного присяге и Отечеству бесстрашного воина. Смерть настигла его годом позже, в Александрополе,  – в  экипаж усталого, мирно дремавшего генерала  были брошены две бомбы… Он не давал покоя большевикам и мёртвый – в родном Хунзахе большевики взорвали его могилу…  

Максуд Алиханов был не только блестящим воином, но и проявил себя талантливым публицистом. Книга «Поход в Хиву кавказских отрядов 1873 г.», отрывок из которой приведён выше, одна из четырёх книг Максуда Алиханова-Аварского. Её можно приобрести в салоне книги издательского дома «Эпоха».

Добро пожаловать в салон книги «Эпоха», что на ул. Коркмасова, 13 «а»! Часы работы в будни с 9:00 до 17:00, в субботу с 10:00 до 15:00, воскресенье – выходной.

 
ИЗ КЛАССИКИ
16.11.2017

– Да, были люди в наше время, Не то, что нынешнее племя… (М. Лермонтов)

 
СОКРОВИЩНИЦА «ЭПОХИ»
16.11.2017

Выйдя на заслуженный отдых и безбедно проживая в солнечном Дагестане, в 1908 году старый аксакал вдруг решил поехать в Петербург и представиться самому государю императору Николаю II. Сознавая свои видные заслуги перед Отечеством, Сурхай-хан всерьёз полагал, что имеет на это полное право.

Прибыв в Петербург, Сурхай-хан прежде всего разыскал своего бывшего командира – полковника Гуссейн-Хана Нахичеванского… Просьб к государю императору, по словам горца, никаких не было, но поскольку он в своей жизни уже имел счастье видеть трёх императоров – Николая I, Александра II и Александра III, то на закате своей жизни намерен повидаться и с четвёртым – Николаем II...  

Настойчивого отставного унтер-офицера принял сам начальник военно-походной Его Величества канцелярии генерал-лейтенант князь Владимир Орлов. Громадная и величавая фигура старого дагестанца с длинной и белой как лунь бородой, его необычное, но благородное намерение произвели на генерала Орлова ошеломляющее впечатление. И старый кавалерист Сурхай-хан в унтер-офицерском мундире, увешанном сплошь боевыми наградами, предстал пред очи Николая II.

Государь поздоровался со стариком за руку и беседовал с ним около 10 минут. На прощание император спросил Сурхай-хана, чем же он может быть полезным для старика и какие у него к государю просьбы. Сурхай-хан ответил: «Я видел твоего прадеда, видел деда, и видел отца. Сегодня Бог послал меня увидеть и тебя. Пожалуйста, государь, сделай мне подарок – покажи наследника, а больше мне ничего не нужно».

Государь повелел привести наследника, и тогда горец обратился с просьбой к Николаю Александровичу взять на руки цесаревича Алексея. Тогда ему ещё не было четырёх лет. Его величество не мог отказать седовласому старцу. Взяв на руки цесаревича Алексея, видавший многое на своём веку и испытавший многое, бывалый воин не удержался и заплакал от счастья…

***

Джаната Ахмедовна Малачиева рассказывает, как её прабабушка, Маймунат Шамиль-Гусейновна, в возрасте 5 лет со своим отцом ездили в местечко Габах встречать Ходжо Гасана (Гаджиева Гасана), который привёз с войны несколько отрезов ткани красного цвета в подарок на платья девочкам села. Вместе с ним ушёл на фронт Гусейн Малачиев, храбрый воин с огромными усами. Рассказывали, что на фронте, дабы поддержать дух своих товарищей, он часто шутил: «Кто хочет увидеть маму, становитесь на мои усы». За храбрость его называли «Патах».

Историю происхождения этого названия доктор наук Ахмед Муртузалиев связывает с именем турецкого султана Мехмеда II Завоевателя (Фатих), который в 1453 г. завоевал Константинополь, впоследствии ставший Стамбулом. В связи с этим слово «Фатих» («Фатах» преобразовано в «Патах», поскольку в аварском языке нет буквы «Ф») стало символом мужества и храбрости и часто использовалось поэтами, в частности дагестанскими, в одах, стихах, посвящённых местным храбрецам, воинам, одним из которых был и Гусейн Малачиев. Он также вернулся домой. А вот другой всадник, их земляк Сагидов Батал (Сайгидул Батал) погиб на войне. О нём аварский поэт Тажуддин (Чанка) сочинил песню (см. в главе «В памяти народной»).

«Будем откровенны, – пишет Хаджи Мурад Доного, – немалый интерес к данной теме определялся и тем, что наш прадед вместе с трёмя своими братьями также в составе полка отправились в далекую Маньчжурию. Все они храбро воевали, заслужили высокие награды и благополучно вернулись домой. В дальнейшем у них были тяжкие испытания: лишение прав, суды, расстрелы. Но тогда, в 1904–1905 гг., они были молоды, крепки, полны устремлений проявить себя в серьёзной обстановке. Такими, наверное, были и многие другие их однополчане в той далёкой войне, а вернее, в политической игре мировых держав, тасовавших человеческие жизни, как карты в преферанс, и пытавшихся снять жирный куш…

Между тем описание подвигов дагестанских горцев в Русско-японской войне заслуживает внимания, в связи с чем была предпринята попытка выявить имена всадников 2-го Дагестанского конного полка – участников войны с японцами, определить награды и осветить их дальнейший жизненный путь, описать эпизоды военных действий и т.д.»

В результате поездок по Дагестану, встреч с потомками всадников, долгой и кропотливой работы в архивах, музеях, библиотеках, частных собраниях был собран ценный материал, сделавший книгу уникальной, хотя сам автор считает, что лишь поставил точку отсчета в дальнейшем исследовании этой темы.

Приобрести книгу Хаджи Мурада Доного «Дагестанцы на Русско-японской войне 1904–1905 гг.» можно по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» – в салоне книги издательского дома «Эпоха». 

 
ВДУМАЙТЕСЬ
15.11.2017

Герой не храбрее обычного человека, но его храбрость длится на пять минут дольше. (Ральф Эмерсон)

 
CОКРОВИЩНИЦА "ЭПОХИ"
15.11.2017

Пред шатром Тимура-падишаха

Мальчуган стоял, не зная страха,

Он воскликнул, не потупя взгляда:

«Падишах, мне золота не надо!

 

Если недруг золото предложит,

Сын родную мать продать не может,

Родину продать народ не может!»

Дерзко очи мальчика блистали –

Приказал их выколоть властитель.

Дерзко речи мальчика звучали –

Языка лишил его властитель.

 

Не вода забила ключевая –

Это кровь горячая вскипела,

И казалось, гордо умирая,

Землю Дагестана обагряя,

Говорит родник светло и смело:

 

«Пусть извергнутся туман и тучи,

Чтоб враги не вышли из ущелий!

Пусть утесы наши станут круче,

Чтоб враги пробраться не сумели!

Пусть в теснине стану я скалою –

Пред врагом обратный путь закрою!»

 

 

Если есть в душе твоей желанье

Горячей, чем пламени пыланье,

То всегда исполнится желанье.

И быстрей, чем пламени пыланье,

Пастушонок стал скалой в теснине, –

Та скала стоит у нас поныне!

 

Приведённый отрывок взят из лезгинского героического эпоса «Каменный мальчик». И неспроста легенда эта вошла в книгу «Республика Дагестан. Путь к государственности». Она о патриотизме – о любви к Родине, ради которой и жизни не жаль. В книгу о становлении Дагестана как правового государства, помимо декретов, указов, конституций (со времён государства Имамат и по сегодняшний день), вошли и произведения устного народного творчества о героях и героических сражениях – «Парту Патима», «Сражение с Надир-шахом», «Песня о герое Муртазали». Нынешнее поколение живёт другими мерками, у него другие ценности. А жаль. Не хотелось бы, чтобы истории о героическом прошлом нашего народа превратились в сказки. Такие люди были!

В книге «Республика Дагестан. Путь к государственности» собраны все законодательные документы, к которым старшеклассникам и студентам придётся обращаться часто. Так что делайте свой выбор.

Приобрести книгу можно в салоне издательского дома «Эпоха», что на ул. Коркмасова, 13 «а».

Живите по совести и любите родину, свой отчий дом!

 
ЗОЛОТЫЕ СЛОВА
13.11.2017

Cyмeй пoлюбить oдну тaк, чтобы прoйти мимo тысячи лучших, и не оглянутьcя...

 
<< В начало < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > В конец >>

Всего 61 - 70 из 1088
Новости
Поздравляем Рашидат Халидову – доктора филологических наук, с выходом в свет книги «Каратинские сказки». Это первый итог её работы по сбору и фиксации произведений устного народного творчества малочисленного этноса андийской языковой подгруппы – карантинцев. Красочно иллюстрированная книга «Каратинские сказки» знакомит маленьких читателей с богатым фольклорным творчеством, наполненным волшебством и мудростью жителей гор. Каждая сказка заканчивается поговоркой-поучением и к каждой из них дан перевод на русский язык, что делает её интересной и для русскоязычного читателя, давая ему возможность узнать о характере, обычаях и традициях каратинцев. Предназначена, прежде всего, для носителей бесписьменного каратинского языка. Также может быть использована лингвистами и фольклористами, изучающими язык, быт и культуру каратинцев. Напоминаем, что салон книги издательского дома «Эпоха» находится на ул. Коркмасова, 13 «а». Мы всегда рады посетителям. Добро пожаловать!
12 Февраль 2018
Copyright © ООО "ИД "Эпоха" 2005 г.
Вход для администратора