На главную
Последние поступления
Фотогалерея
Журналы
Наши книги
Контакты
Интернет-магазин
Купить вне Дагестана
Благотворительные издания
Книга отзывов
Блог





Все новости
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ "ЭПОХИ"
30.05.2018

Хузайпат была третьей женой Камиля, от первых двух не было детей. Весь аул радовался, когда стало известно, что Хузайпат беременна. Она родила сына, и назвали его Амином. Он родился крепенький, с хорошим ростом и весом; как положено, целый год кормился материнским молоком. Но к трём годам малыш изменился: стал вялым, ничего не хотел есть и так похудел, что стал просто прозрачным, можно было пересчитать все рёбра и кости.

Однажды мы с бабушкой возвращались с поля и встретили Хузайпат с сыном. Она выпустила руку ребёнка и отвела бабушку чуть в сторону.

– Ой, Патимат, ты же всё знаешь, что у нас Амин единственный, и такое горе: он тает на глазах, ничего не ест, воды, и то в день пьёт всего несколько глотков. Врачи ничего не могут сделать, талисманы и молитвы тоже не помогают.

– Не расстраивайся, Хузайпат, всё в руках Аллаха. Дети то худеют, то поправляются; увидишь, он тебя удивит – станет сильным!

Бабушка опустила голову, а потом запрокинула до отказа вверх, посмотрела на небо:

– Знаешь, Хузайпат, мне Аллах напомнил одно чудо, что произошло с девочкой. Сейчас все как раз собирают чеснок. Возьми большой таз и иди, не стесняйся, в каждый дом, пусть кто сколько головок не пожалеет, бросит в него чеснок правой рукой со словами: «Субханаллахи ва ни’мал вакил». Завтра пятница, приходи после этого с чесноком и с мальчиком ко мне.

– А Амину что кушать? – удивилась Хузайпат.

– Дальше Аллах подскажет, иншаалла…

Хузайпат пришла с огромным тазом, доверху наполненным свежим чесноком. Бабушка нас заранее предупредила, чтобы мы не снимали с чеснока первый слой, а только делали вид, что чистим его.

– Пусть Амин снимет, ведь  его надо лечить, – сказала она нам.

Так и сделали. Амин очень быстро устал, но не бросил начатое дело. Вдруг он подошёл к матери и шепнул ей что-то на ухо.

– Я пойду, покормлю его и приду. – Встала Хузайпат.

Нет, сегодня пятница, я приготовила хинкал, все вместе и покушаем! – сказала бабушка. – Фазу, принеси сюда зелёную кастрюлю.

Я сперва постелила войлочный коврик, сверху сделанную из лоскутков скатерть. Первый хинкал взял Амин.

– Первый раз вижу, чтобы мой сын захотел кушать!

Мы все смотрели, как радуется Хузайпат, и ели хинкал, макая галушки в чесночную подливу, разведённую на кислом молоке. И Амин стал макать хинкал в чеснок и аппетитно их уплетать. Хузайпат приходила к нам ровно неделю. Она рассказывала, что сын и дома всё время требует хинкал с чесноком. Через год Амина трудно было узнать: щёки его надулись, он заметно подрос, уже бегал с мальчишками по улицам, и Хузайпат опять забеременела.

Что это было, я не знаю, но я видела собственными глазами, как чистка чеснока вылечила мальчика. Много раз спрашивала об этом у бабушки, а она, подняв глаза к небу, говорила:

– Я не знаю, Аллах подсказал. Я вспомнила, как однажды бабушка моя заставляла мою заболевшую сестру Айзанат чистить целое ведро чеснока, и она выздоровела. Алхамдулиллагь, Аллах, что и  я почти ничего не забыла из того, что делала моя бабушка, а её притчи, пословицы, которые проповедовали нравственность и человеколюбие, как резьба на камне, остались в моём сердце.

С детских лет Фазу Алиева запасалась мудростью горцев своего края, повзрослев, приобретая всё большую известность, она стала щедро делиться с читателями своим накопленным опытом, своим даром, мудростью предков. В книге «Цена добра» вы прочтёте немало удивительных историй, откроете для себя много нового.

Приобрести книгу народной поэтессы Дагестана Фазу Алиевой «Цена добра» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха», что находится на ул. Коркмасова, 13 «а» – в центре города, рядом с магазином-выпечкой «Золотой улей».

Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни, с 10:00 до 15:00 – в субботу, выходной – воскресенье.

Добро пожаловать!

 
МУДРАЯ ПРОСТОТА
25.05.2018

***

Кроме высшего образования нужно иметь хотя бы среднее соображение и как минимум начальное воспитание.

 
УРА, КАНИКУЛЫ!
25.05.2018

Вот и прозвенел последний звонок в школах – событие радостное для всех школьников. Для кого-то начнётся пора экзаменов, а кто-то уже сегодня может спать хоть до полудня – тайм-аут до 1 сентября, чтобы отдохнуть и набраться сил, у них уже начался.

Кто-то поедет в оздоровительный лагерь, кто-то – в горы к бабушкам-дедушкам, кто-то останется заполнять свой досуг дома, в городе.

Но как бы то ни было, привыкшие к жизни по расписанию, ребята вскоре устанут от сна. И телевизор, в конце концов, надоест.

Чем заняться во время каникул? Вопрос отнюдь не праздный. Домашние поручения, как и безделье, быстро надоедают; требуется разнообразие.  

Море в палящий полдень – не лучшее развлечение, можно получить не только солнечный удар или ожоги, но и болезнь посерьёзнее. Да и вообще, лучше переждать период солнечной активности дома, в помещении.

А чтобы не было скучно, возьмите в руки книжку. Да-да, мы знаем, что в школе они вам надоели, но… кажется, учителя снабдили вас списком литературы обязательной для прочтения на каникулах. Не хотите же вы начало нового учебного года ознаменовать чтением по слогам – потому что вдруг разучились читать?!

Так что читать придётся! А отдохнуть от чтения обязательной литературы можно… чтением книг для души. А таких книг великое множество, и наше издательство поможет вам в их выборе.

Это, конечно, сказки. Их любят все – и дети, и взрослые! Мы предлагаем вам самые дагестанские сказки – «Волшебный мир дагестанской сказки» и «Сказочные самоцветы Дагестана». А ещё, чтобы вы могли блеснуть своими знаниями перед родными и стали бальзамом для души своих дедушек-прадедушек и бабушек-прабабушек, почитайте книги из серии «Детям – о народах Дагестана». Книг этой серии у нас набралось уже 10:

«Даргинцы. История, культура, традиции»,

«Табасаранцы. История, культура, традиции»,

«Кумыки. История, культура, традиции»,

«Ногайцы. История, культура, традиции»,

«Лакцы. История, культура, традиции»,

«Русские. История, культура, традиции»,

«Рутульцы. История, культура, традиции»,

«Аварцы. История, культура и традиции»,

«Горские евреи. История, культура, традиции»,

«Лезгины. История, культура и традиции».

И это ещё не всё – для многонационального Дагестана это капля; но работа продолжается, и вскоре список народов Дагестана в нашей серии пополнится.

Вы удивите и обрадуете ещё больше своих дедушек и бабушек, если, форсируя уроки родного языка в школе, продолжите его изучение и на каникулах – по самоучителю. Мы уже можем предложить вам два – «Самоучитель кумыкского языка» и «Самоучитель лакского языка», на очереди «Самоучитель аварского языка» и «Самоучитель табасаранского языка».

Ой, чуть не забыли! У нас же есть ещё одна замечательная серия, которая по зубам даже малышам, – это «Сказки на трёх языках». Тут вам и английский, тут вам и родной язык, и русский; тут вам и раскраски, тут вам и картинки!

Возможно, мы опять забыли упомянуть о какой-то книге, и не мудрено – их так много! Лучше приходите к нам сами – с друзьями, с родителями… У нас уютно, тихо и прохладно, можно посидеть и полистать книги – хоть все!

Желаем вам не только отдохнуть и окрепнуть за лето, но и стать умнее, и в этом самый лучший помощник книга. Не игрушки, мультфильмы и планшеты. И даже не аудиокниги – потому что качественное чтение требует тишины, спокойствия, сосредоточенности, чтобы не только поверхностно ухватить сюжет, но понять, продумать, пережить прочитанное.

Ждём вас в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной.

Добро пожаловать!

 
ДЕД И ВНУК
24.05.2018

– Дедушка, мне так грустно, что ты болеешь. Мне не хватает твоих рассказов и интересных историй. И в шахматы хочется поиграть…

Внук прилёг рядом с дедом и прильнул к его щеке.

– Что делать, дорогой, болезнь оказалась сильнее меня.

– Ты бы выздоровел, если бы проведать тебя не приходило столько людей, – сказал внук обиженно.

– Пусть приходят! – тяжело вздохнул дед.

– Они твои друзья?

– Родственники, друзья, недрузья…

– Кто это недрузья? Враги, что ли?

– Не совсем так. Те, кто притворялся друзьями.

– Они-то зачем приходят?

– Чтобы насладиться видом моей беспомощности. Но их присутствие даёт мне силы контролировать себя, свой разум, сдерживать стоны от невыносимой боли.

– Тебе сейчас больно, дедуля? Где тебя погладить? Что сделать, чтобы было не так больно? Или, может, ты хочешь, чтобы я ушёл? Скажи, я не обижусь.

Дед схватил за руку внука, будто цепляясь за покидающую его жизнь, и сказал:

– Не уходи. Когда ты рядом, болезнь слабеет.

– А у тебя есть враги, дедушка?

– Ну, сейчас меня одолеет даже муха, значит она мой враг. – Дед постарался выдавить улыбку на своём восковом лице. Потом серьёзно продолжил: – Может, и были враги, но не было достойных.

– Враг он и есть враг, дедушка. Разве он может быть достойный?

– Может. Лучше лицо врага, чем затылок друга… – слабеющим голосом выдавил дед.

Дед прикрыл глаза. Лицо его исказила болезненная гримаса. Рука сжала руку внука. От боли у внука выступили слёзы, но он сдержал крик. Прикованный к постели «рукопожатием» деда, он не мог шевельнуться. Свободной рукой он с трудом дотянулся до телефона…

Пока деду делали укол, внук так и лежал рядом – со стиснутой ладонью в руке деда. Он даже не пытался разжать его пальцы, и никому из взрослых не позволил.

Приступ боли стал проходить, лицо деда приняло прежний вид, он медленно открыл глаза. Расслабив стиснутую руку внука, дед  прошептал:

– Прости, я сделал тебе больно.

– Мне не больно, дедушка! Я вытерплю любую боль, лишь бы тебе стало легче.

Внук зарылся лицом в подушку, чтобы дед не увидел его слёзы.

– Ну уж нет, хватит моих страданий. Расти здоровым и счастливым, и пусть Всевышний убережёт тебя от ошибок, падений и разочарований.

– А ты ошибался, дедушка? – спросил внук, прижав к своему разгорячённому от слёз лицу руку деда.

– Не без этого. И в людях ошибался – не хватало времени съесть вместе пуд соли. У меня было много замыслов, планов, я спешил их претворить, а для этого нужны идейные соратники – у меня их было не много. Наверное, и обидел кого-то незаслуженно...

Дед замолчал, о чём-то задумался. Внук тоже молчал, наблюдая за лицом деда. Наконец дед встряхнулся от дум:

– Неси доску, сыграем в шахматы…

Люди, любите своих близких и дорогих, дорожите каждым днём, проведённым вместе! Любви, взаимопонимания и душевного тепла вам желает издательский дом «Эпоха».

Мы рады приветствовать вас в салоне книги «Эпоха». Если отключитесь от суеты и спешки, уберёте подальше телефон, то сможете по достоинству оценить наш мир книг и обязательно найдёте то, что вам интересно.

К нам можно заглянуть, и спасаясь от тополиного пуха, посидеть в прохладе, полистать книги… Уверены, это время вы потеряете не зря.

Мы находимся по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной.

Добро пожаловать!

 
МОЛЬБА
23.05.2018

Господи, дай сил тому... у кого трудности. Сохрани всех, кто в пути... Дай здоровье тем, кто болеет... Дай тепла тому, кто замёрз... Дай пищу тому, кто голоден... Дай улыбку тем, у кого горечь и печаль... Дай близкую Душу тому, кто одинок... И дай нам Веры и благодарности в сердце...

 
«КРАСОТА» –
23.05.2018

так назвала свою книжку-малютку Ирайганат Ободинка. В тандеме с художником С. Мусаевой, оживившей текст замечательными рисунками, книжка получилась добрая и красочная. Дети легко запоминают стишки – настолько они простые.

Как к лягушке-хлопотушке

Вечером придут подружки,

К ужину должно всё быть.

Надо комаров словить,

Разложить ловушки,

Чтобы были мушки.

Хлопотать ей целый день –

Для гостей своих не лень.

В издательстве была подготовлена и ещё одна книга, написанная Ободинкой для детей, но Ирайганат куда-то пропала – больше года она не подавала о себе вестей. А на днях позвонила её дочь – Лана Арчегова, и сказала, что в декабре 2017 года Ирайганат не стало. В Москве она долго боролась за жизнь мужа, прикованного к постели тяжёлым недугом, а потом обнаружилось, что и сама поражена раком. Ирайганат пережила мужа на 6 месяцев…

Автор ушёл, но осталась книжка для самых маленьких – с обращением:

Мои дорогие,

маленькие большие люди!

Пусть ничто не скроет от ваших

чистых глаз

яркий и богатый мир,

в котором вы родились!

Приобрести книжку-малютку «Красота» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной.

Добро пожаловать!

 

 

 
МУДРЫЕ СЛОВА
14.05.2018

Предзнаменований не существует. Природа не посылает нам вестников — для этого она слишком мудра или слишком безжалостна. (Оскар Уайльд)

 
ЭТОТ УЖАС НЕСРАВНИМ НИ С ЧЕМ
14.05.2018

…Как обычно, середина мая баловала буйнакцев чудесными солнечными днями. На улицах зашумели листвой тополя. Почки на фруктовых деревьях в многочисленных садах горожан вовсю взрывались бело-розовыми лепестками. В Дагестане господствовала весна, и люди, привычные к теплу и солнечным лучам, к миру и покою, даже не задумывались о том, как это всё-таки чудесно, и жили просто, работая и довольствуясь тем немногим, чем родина вознаграждала их труд, и не помышляя о чём-то большем.

В один из таких дней Айша, приготовив в летней кухне обед, принялась поливать двор водою из резинового шланга, очищая его от тополиного пуха и пыли.

– Тётя Айша, ваша веранда прямо-таки сияет чистыми окнами, можно даже как в зеркало смотреться!

Живущая по соседству Бурлият, широко улыбаясь Айше, протягивала ей тарелку с аппетитно возвышающимися горкой горячими дагестанскими лепёшками…

Появившийся в этот момент откуда-то неясный, но достаточно громкий и грозный гул, насторожил обеих женщин, и они, стоя посреди двора, прислушивались к нему в недоумении. Гул всё нарастал, и вот уже стена дома перед ними, летняя кухня и всё вокруг зашаталось и заходило ходуном; земля задрожала под ногами, и потрясённые женщины застыли в оцепенении, пока не осознали, наконец, что это самое настоящее землетрясение.

– О Аллах! – разом вскричали обе.

Секунды показались им вечностью, но всё стихло так же внезапно, как и началось, а они всё продолжали стоять, будто приросшие к земле, оказавшейся вдруг такой зыбкой, неустойчивой и совсем ненадёжной.

С улицы доносились испуганные крики людей, и женщины, придя, наконец, в себя, кинулись к калитке. Снаружи улица уже заполнялась возбуждёнными, напуганными людьми, выскакивавшими из своих домов и инстинктивно тянувшимися друг к другу. А обрушившаяся на них стихия, разом изменив погоду, вслед за мощным толчком согнала с неба солнце и заволокла его свинцово-серыми тучами.

Весь городок пришёл в движение. Люди, побросав рабочие места, спешили домой – удостовериться в сохранности своих близких и своих жилищ.

Все боялись повторения, и второй толчок, не заставив себя очень долго ждать, последовал вечером, когда ещё возбуждённые случившимся люди, собравшись у очагов, продолжали обсуждать первый, наперебой рассказывая друг другу, как и где он их застал.

Второе землетрясение было не менее сильным, и, когда грозные удары стихии, наконец, прекратились, природа тотчас же разразилась сильным ветром и дождём. В холодной темени ночи люди стояли, скучившись под открытым небом и не решаясь войти в свои дома. На их глазах из тёплых, уютных жилищ они превратились в покрывшиеся трещинами, ненадёжные хрупкие строения, грозившие подмять под собой своих хозяев…

Вместо прежнего уютного городка, каким всегда был Буйнакск, он ныне представлял зрелище весьма жалкое. Разбитые, все в трещинах дома с зияющими, как после бомбёжки, оконными глазницами, безлюдные улицы, каких Буйнакск не видел даже в военные годы, начисто стёртое выражение беспечности на лицах его обитателей…

***

Этот год жители Дагестана будут помнить ещё долгое время. Рассказы об этом периоде будут переходить от отцов к детям. Ужас, который пережили люди, когда началось землетрясение в Дагестане 14 мая 1970 года, несравним ни с чем.

В результате сейсмического события пострадало 25 % территории республики, полностью было разрушено 22 и частично 257 населённых пунктов, в том числе города Махачкала, Буйнакск, Каспийск, Хасавюрт и Кизилюрт. Погиб 31 человек, 45 тысяч остались без крова. Землетрясение 14 мая 1970 года является в XX столетии крупнейшим на Кавказе после Шемахинского землетрясения 1902 года.

***

О природной катастрофе, случившейся в Дагестане 48 лет назад, упоминает Жанна Абуева в своей книге-трилогии «Дагестанская сага», отрывок из которой приведён выше. Пусть Всевышний сжалуется над нами, сделает сильными и выносливыми перед любыми испытаниями! Сегодня мы вспоминаем всех, кто погиб и пострадал от землетрясения 1970 года.

Приобрести книгу Ж. Абуевой «Дагестанская сага» (Кн. 2) можно в салоне книги издательского дома «Эпоха», по адресу: ул. Коркмасова, 13 «а».

Добро пожаловать!

 
С ДНЁМ ПОБЕДЫ!
08.05.2018

Дорогие соотечественники, поздравляем вас с Днём Победы – праздником не только советского народа, но и всех стран, пострадавших от коричневой чумы фашизма. Желаем нам всем мирного неба, согласия и содружества между странами, чтобы не взорвать нашу хрупкую планету Третьей мировой войной.

Пусть амбиции и стремление главенствовать во всём мире не затмят разум глав некоторых держав! Мы сполна хлебнули горя от Великой Отечественной войны и не хотим её повторения. Мы говорим войне «Нет!», и наши ряды ширятся – фронтовиков, покинувших этот мир, сменят в строю их дети, внуки, правнуки… Завтра они объединятся в ряды Бессмертного полка и пройдут по улицам городов страны с портретами своих героев. К Бессмертному полку примкнём и мы, сотрудники издательского дома «Эпоха» – нам тоже есть кем гордиться! 

БЕССМЕРТНЫЙ ПОЛК ИД «ЭПОХА»

Гамзатов Магомед Гамзатович (1912–1978) родом из села Согратль Гунибского района Дагестанской АССР. В 1939-м, когда был объявлен набор в Красную Армию, несмотря на бронь, которая у него была как у руководящего работника системы народного образования, пошёл добровольцем. Рядовым солдатом с должности замдиректора вуза. В Великой Отечественной войне участвовал с первого и до последнего дня. Прошёл путь от сержанта до полковника. Принимал участие в освобождении Смоленска, Витебска, Риги и многих других городов и сёл. Был награждён четырнадцатью боевыми наградами, в том числе четырьмя орденами. Участвовал в Параде Победы на Красной площади 24 июня 1945 года.

*** 

Свидетельствует Ильяс Абидинович Асеев:

Из четырёх сыновей Бекбаммата Асеева из с. Халимбекаул Буйнакского района с фронта вернулся только Асеев Асей, призванный в 21 год. (Брат дедушки).

Асеев Ильяс Бекбамматович (1913 г.р.), ушедший на фронт осенью 1941 г., пропал без вести под Сталинградом в 1942 г. (Дедушка).

Асеев Хизри Бекбамматович (1918 г.р.) ушёл на фронт в 1942 г., пропал без вести в 1944 г. (Брат дедушки).

Асеев Баммат Бекбамматович ушёл на фронт в 19 лет, домой пришло только одно письмо; дальнейшая судьба бойца неизвестна. (Брат дедушки).

Не вернулся с фронта и племянник Бекбаммата Асеева – Асеев Гамзат (1902 г.р.). Он погиб 24.03.1942 г. и похоронен в братской могиле с. Глубокая Макатыха Славянского района Сталинской области Украинской ССР.

Гамзат был могучего телосложения и друг его – знаменитый борец Ал-Клыч – не раз советовал ему посвятить себя спорту, борьбе. Именно Гамзату передал Ал-Клыч знаменитый скрученный рельс перед тем как его отправили по этапу. И друг хранил эту ценную реликвию, а в 1942 г., отправляясь на фронт, передал рельс на хранение соседу. Сосед, будучи глубоким стариком, в 1992 году передал реликвию музею сел. Буглен. О Гамзате Асееве и его дружбе с Ал-Клычем упоминает в своей книге «Ал-Клыч непобедимый» С. Султанбеков.  

*** 

Свидетельствует Алилова Заира Сагимовна:

Исупов Исуп Гаджисулаевич, 1921 г.р.; призван Лакским РВК, старшина. Пропал без вести в сентябре 1941 г. (двоюродный дедушка).

Исупов Ризван Гаджисулаевич, 1911 г.р.; призван Бабаюртовским РВК, рядовой. Пропал без вести в сентябре 1942 г. (двоюродный дедушка).

Алилов Али-Гаджи Алилович, 1913(1914) г.р.; призван Бабаюртовским РВК, рядовой. Пропал без вести в декабре 1942 г. (Брат дедушки).

*** 

Свидетельствует Аюбов Рамазан Магомедрасулович:

Аюбов Юсуп Аюбович (1911 г.р.) был призван в 1942 г. Курахским военкоматом Дагестанской АССР; пропал без вести в декабре 1943-го. (Дядя)

Об Аюбове Яхье Аюбовиче известно и того меньше – только то, что ушёл на фронт и не вернулся. (Дядя)

***

Свидетельствует Хазамова Абидат Магомедовна:

Хазамов Али Магомедович родился в с. Согратль Гунибского района. Ушёл на фронт в 1942 г. Воевал в составе 3-го Белорусского фронта под командованием генерала армии Черняховского И.Д. Награждён орденом Славы, медалями «За взятие Кёнигсберга», «За Победу над Германией». Сержант. Демобилизован после ранения в апреле 1945 г.

***

Свидетельствует Магомедомарова Хуризадай Магомедовна:

Ибрагимов Магомедов (1913 г.р.) из сел. Гортколо Хунзахского района – красноармеец 4 стрелкового батальона 155 Отдельной стрелковой бригады – погиб 28 августа 1942 года в урочище Гунурхва; первичное захоронение было в братской могиле близ сел. Псху Абхазской АССР. В 1979 году останки были перезахоронены в станице Зеленчукская Ставропольского края, где на мемориальной плите среди имён павших вписано и имя Ибрагимова Магомеда. (Дедушка)

 
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
07.05.2018

…Я хочу зарыться в землю, хочу оглохнуть, чтобы не слышать и не чувствовать этого жуткого грохота гусениц.

И снова всё смешалось в кошмарной кутерьме – стрельба, крики, вой моторов, взрывы… Пять танков железными коробками застыли перед окопами. Я стучала зубами, меня трясло, как в лихорадке, но выползла из окопа и стала бинтовать раненых. Их было восемь человек. Убитых у нас нет. Какое это большое счастье!

Ранним утром началась переправа вброд через Донец.

…Батальон вёл отчаянный бой. Колонна вражеских танков внезапно отрезала нас от своих и на полном ходу въехала в наше распоряжение. Танки не стреляли. Ревя моторами, они утюжили наши окопы. То там, то здесь завязывались короткие рукопашные схватки.

Лейтенант Абакаров лёжа строчил из автомата по немецкой пехоте. Он так увлёкся, что не заметил, что сзади на него надвинулся немецкий танк. С брони соскочил немецкий офицер. Абакаров повернулся к нему. Не ожидавший этого фриц поднял руки вверх. Хлестнула очередь… Немец уткнулся в траву. Танк с рёвом навалился на Абакарова.

От ужаса я на миг как будто ослепла. Танк пошёл дальше, за ним, пригибаясь, бежали немцы. Я подползла к Абакарову. Он лежал на животе, а вместо ног – кровавое месиво. Но лейтенант был жив. Приподняв окровавленное, испачканное землёй лицо, он прохрипел:

– Я сейчас умру… Но ты должна мои слова донести до матери, она в Махачкале… Передай, что Родину я люблю больше себя… Вот, землячка, часы, матери их отдай… Мне смерть не страшна, ты это тоже передай. Я не жалею, слышишь?

Он поднёс к виску наган. Раздался выстрел…(Мы все дети одной Родины-матери // Записки фронтовой сестры Евдокии Куценко).

В книге «Мы все дети одной Родины-матери» собраны документальная хроника военных лет, рассказы о Героях войны, свидетельства очевидцев и т.д. Эта книга о дагестанцах и Дагестане в период Великой Отечественной войны; у неё много авторов – известных и неизвестных, но все они, как и герои книги, – дети одной Родины-матери.  

Приобрести книгу «Мы все дети одной Родины-матери» можно в салоне книги ИД «Эпоха». Экспозиция книг о Великой Отечественной войне продолжается. Добро пожаловать!

Наш адрес: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а».

Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной.

 
<< В начало < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > В конец >>

Всего 51 - 60 из 1202
Новости
Памяти Гамзата Магомедовича посвящается… Наконец-то это случилось – увидел свет «Самоучитель аварского языка»! Позади остались почти два года работы авторского триумвирата Магомедханов – Бечедова – Юсупова. За скобками останутся все проблемы и разногласия авторов, сказавшиеся на сроках выхода книги. А ведь её так ждал наш незабвенный Гамзат Магомедович! Он же настаивал на том, что книга без диска – это выброшенные на ветер деньги, и не соглашался на выпуск «Самоучителя...» без озвученных уроков. И в самом деле, языки выпущенных ранее самоучителей – кумыкского и лакского, не вызывают таких трудностей в произношении, как язык аварский. В память о своём учредителе коллектив ИД «Эпоха» изыскал возможность и подготовил CD-диск к «Самоучителю аварского языка». Благодарим Хадижат Бечедову, её коллегу Патимат Гайдарбекову, озвучившую уроки, звукорежиссёра Марата Ибрагимова – за оперативность, за понимание и поддержку, работавших, прежде всего, не за деньги, а за идею. Вместе мы были объяты одним желанием – чтобы книга с диском вышла к 25 августа, к 80-летию (теперь уже со дня рождения) Человека эпохи, верного сына Дагестана Гамзатова Гамзата Магомедовича. Приобрести «Самоучитель аварского языка» (М. Магомедханов, Х. Бечедова, Р. Юсупова) можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
16 Август 2018
«Это был поток камней и грязи с трещинами вместо улиц, которых сам почтенный строитель не распутал бы среди бела дня. Все дома родились слепыми, все их черепа были расплюснуты под адской пятой, все они пищали от тесноты, ущемлённые между двух высоких, длинных-предлинных стен. Всё вместе походило, одним словом, на огромного удава, который под чешуёй домов растянулся с горы на солнышке и поднял свою зубчатую голову крепостью Нарын, а хвостом играет в Каспийском море». (А. Бестужев-Марлинский) Одним из подарочных изданий «Эпохи» является книга «ДАГЕСТАН В ФОТОГРАФИЯХ. МГНОВЕНИЯ ИСТОРИИ», в которой отражена история Дагестана за последние 150 лет. В книге представлено более шестисот уникальных фотографий дореволюционного периода, а также снимки советского периода дагестанской истории. Большая часть фотографий снабжена историческими справками. В книге шесть глав: «Из коллекции князя Александра Барятинского», «Александр Роинашвили», «Древний Дербент», «Советский Дагестан», «Порт-Петровск – Махачкала» и «События и люди». Подобрал фотографии и написал текст к книге-альбому Шихабудин Микаилов. Книга стала победителем престижного всероссийского конкурса «Малая Родина» в номинации «Образ Родины». Приобрести книгу «ДАГЕСТАН В ФОТОГРАФИЯХ. МГНОВЕНИЯ ИСТОРИИ» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
14 Август 2018
Мир никак не может определиться, хорошо или плохо быть левшой. И в наши дни эти люди остаются загадкой… Дискриминации, которым веками подвергались леворукие жители многих стран, остались в прошлом. В частности, российский император Пётр I запретил левшам свидетельствовать в суде, а в СССР левшей в школах массово «переучивали». В некоторых частях Китая нежелание быть правшой ещё недавно считалось «неприличным», а иногда каралось с применением травмирующих средств. Во многих исламских странах, людям по сей день запрещается есть левой рукой. Также публичный показ левой руки является противозаконным в некоторых исламских странах, включая Саудовскую Аравию. Но за левшами отмечены и признанные мировым сообществом плюсы. Не упоминая известных талантливых личностей-левшей, а также, не вдаваясь в подробности о том, какое полушарие мозга помогает левшам реализовать себя в жизни, приведём сведения мало известные. Например, среди эскимосов, каждый левша считается потенциальным колдуном. У инков левши способны излечивать, и обладают магическими способностями. У североамериканских народов зуни леворукость считается признаком удачи… Как бы то ни было, Международный день левши напоминает о том, что каждый человек имеет право пользоваться той рукой, которая ему более удобна. Желаем всем левшам расти и развиваться и найти своё место в жизни…
13 Август 2018
Во время сражения один из хазаров пришёл к Муслиме и сказал: «О амир, хочешь я скажу, который здесь Хакан? Он сидит вон в той высокой колеснице под атласным балдахином и окружён всеми храбрейшими богатырями своего войска». Муслиме обратился к своему брату Мервану и спросил его: «Можешь пойти туда?». Тот выразил свою готовность и, взяв тысячу храбрых воинов, бросился к атласному балдахину. Пока они неслись туда, многие из мусульман пали. Наконец, добравшись до балдахина, они начали его рубить саблями. Хакану однако удалось бежать. Мусульмане отовсюду бросились тогда на войско Хакана и рассеяли его. После этой победы Муслиме с громадной добычей подошёл к крепости Бабуль-абваб, охраняемой тысячью воинов, и окружил её. Через несколько дней, когда оказались тщетными все попытки взять её или склонить к сдаче, Муслиме уже намеревался снять блокаду, как вдруг к нему явился один из местных жителей и сказал: «О повелитель, вернёшь ли ты жену мою, сына и дочь, если я пе6редам тебе крепость?» После утвердительного ответа Муслиме пришелец потребовал для выполнения своего плана сотню баранов и скотины, и получил их. Тогда, взяв с собою на помощь несколько мусульман, он отправился к подземной канаве, проведённой Нуширваном в крепость, и, вместо отведённой в сторону воды, пустил по ней кровь, для чего заколол всё бывшее с ним стадо. Городские цистерны и бассейны были таким образом переполнены кровью, и жители остались без воды. Когда всё это было сделано, Муслиме, по совету того же человека, отошёл с войсками несколько в сторону, чтобы дать гарнизону возможность удалиться беспрепятственно. И действительно, ночью хазары покинули крепость и разбежались, а мусульмане заняли её. После этого Муслиме распорядился восстановить водоснабжение и разделил город на четыре квартала, из коих один отдал выходцам из Шама (сирийцам), другой – племени Хемс (Hems), третий – выходцам из Дамаска, и четвёртый – арабам Джазире (островитянам?). Потомки этих поселенцев и теперь существуют в Дербенде и носят те же названия… «Тарихи Дербендъ-Наме» (История Дербенд-Наме) насчитывает около 40 списков – на персидском, турецком, арабском языках, на многих языках народов Дагестана, сочинение переведено на многие европейские языки. Предлагаемый читателю перевод осуществлен генерал-лейтенантом армии Императорской России Максудом Алихановым-Аварским с тюркского, арабского, персидского и французского языков. Но даже под редакцией Алиханова-Аварского текст этот был бы непонятен широкой читательской аудитории, если бы не пояснения и комментарии доктора исторических наук, профессора А.Р. Шихсаидова. Приобрести книгу «Тарихи Дербендъ-Наме» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
13 Август 2018
– Гьанже Кьили мегIер бихьулеб бакIалде щолел руго, ХIамид, яхI гьабе, бабал, дагьалъги, – ян яхIал кьолей йикIана ПатIина. Амма ХIамидие гьанже Кьили мегIералъулцин гьедигIанго ургъел букIинчIо. Гьес яхI бахъулеб букIана цого эбелалда хадув гъезе. Гьев цо дагьабго хIетIе тараниги гIодов кколев вукIана. Амма гIодов кканщинахъе цIорорал кверал чантинир къан, гьесул хъабчил чунтби гIазуца риччун рукIана. Сверун ругел мугIрузда багъулеб гьорол, рикIкIадасан ахIтIолел бацIазул гIадаб ракI гъанцIулел хъантIарал гьаркьал ва руруди рагIулеб букIана. Гьел унеб нух некIого гIазуца бацизабун, цогидаб гIазул авлахъгун цолъун, батIа бахъизе лъалеб хIал букIинчIо. ПатIина абуни, щаклъи кковухъе, нух букIине бегьулеб гIадаб бакI балагьун, сверухълъиялъул хал ккун йилълъуней йикIана. Гьел чанго бакIалда гIазу бицатаб бакIалде тIаде ккун, хIатIал гIазулъ къан хутIулел рукIана, ва хIала-малалъ рорчIулаан церехун. ХIамидил ботIрода бугеб къохьол гьабураб керчаб тIагъур гIаздаца бацун, гьесул ботIрода гIазул гIомо лъураб хIисаб букIана. Аллагьасда гьардон, лъалеб дугIа-алхIам цIалун гурони, тIокIаб ПатIинал васасде кIалъазе, гьесие хабар гьабизе тату хутIун букIинчIо. Гьелъул цого бугеб мурад букIана лъималгун цадахъ, рухI букIаго гьеб балагь бачIараб бакI хехго тезе. Гьелда ракIчIун лъалеб букIана жий тамахлъани, яги жиндие цо щибниги жо ккани, гьенисан лъимал чIаго рорчIулареблъи ва гIагараб заманалда тIаде чи щолареблъи. ПатIина жийго цIоролей гьечIониги, жанибе бачIараб гIазуца гьелъул хитал риччун рукIана. Амма мугъалда кьижун бугеб лъимералъ гьей гIодое къулизе ва гIазо нахъе гьабизе йиччалей йикIинчIо. Цойидисан нахъе балагьидал, гьелда вихьана ХIамид лъикIаланго нахъа хутIун ваг гIодизе хIадурун, букIкIинабун гьумергун… ГIадамасул чорхолъ буго жиндаго лъалареб хасаб батIалъиги гьунарги. Гьеб загьирлъула тIаде къо бачIараб мехалъ ва тIабигIаталъ цебе захIматаб масъала лъураб мехалъ. Гьеб гIассияб, захIматаб мугIрузул сухъмахъалдасан ине ккараб мехалъ, жиндаго лъачIого загьирлъана анцIго сон барав, загIипабго къаркъалаялъул, гьитIинав магIарулав ХIамидил бахIарчилъиги гьунарги. ГанчIица лъукъун унтараб хIетIегун, жаниб гIазу бачIунел, эбелалъго рукъарал хьвацIи хьиталгун, эбелалда цадахъ гьес тана къогоялдасаги цIикIкIун километр нухлул. Гьединго ккана гIумруялъ бихьараб захIматалъ кIвекIун якъварай 48 сон барай магIарулай – ХIамидил эбел ПатIиналги. Гьебго нух гьелъ тана мугъалда чIван анкьго сон бараб лъимерги тIаде къайгун баччун… Документальная повесть М. Абдуллаева рассказывает о трагической судьбе горянки, на долю которой пришлись все ужасы насильственного переселения 1944 года, голод и холод. Автор повести не профессиональный писатель, а человек, переживший все эти трагические события шестилетним ребенком. Его мать одна, без мужа и родителей сумела вырастить и воспитать пятерых детей. Много раз, оставаясь на грани жизни и смерти, мечтала она дожить до того времени, когда её дети сумеют поесть досыта. И она, преодолев все трудности, дожила... Судьба этой горянки, изложенная на аварском языке, тронула не одно сердце. Описываемые в повести события были знакомы многим дагестанцам – у каждого была своя история, своё горе. «О чём она?» – спрашивали автора друзья и знакомые, и каждый раз он пытался вкратце донести до собеседника суть истории. А потом решил, что его мать – главная героиня повести, заслужила того, чтобы о ней прочитали не только аварцы. Так в издательском доме «Эпоха» появилась книга «РАНЕНОЕ СЧАСТЬЕ» на русском языке в переводе автора. Приобрести книги «ЛЪУКЪАРАБ ТАЛИХI» и «РАНЕНОЕ СЧАСТЬЕ» Магомеда Абдулаева можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
10 Август 2018
«…Кто он – Хаджи-Мурад? Храбрец с большими амбициями, упрямый горец, не всегда соглашавшийся с мнением имама Шамиля… или предатель, изменивший делу борьбы? Не скрою, я придерживался последнего мнения. Но со временем, анализируя многие исторические факты, исследуя источники и архивные документы, отказался от него. Вот ведь как получается: мы все в плену толстовского «Хаджи-Мурата», а это – художественное произведение»…» Этот и многие другие удивительные рассказы по истории Дагестана вы сможете прочитать в книге доктора исторических наук Хаджи Мурада Доного «По тропам столетий». А приобрести её можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
08 Август 2018
Правнук легендарного французского маршала Иоахима Мюрата и родной сестры Наполеона Каролины. Принц Мюрат был кровно связан с Кавказом. Его мать – известная петербургская красавица княжна Дадиани, поэтому с детства, кроме французского, принц Мюрат знал и русский а также грузинский языки, был влюблён в Россию и Кавказ, не расставался с черкеской и по праву считался хорошим наездником, как и его прадед-маршал. В 1914 г. полковник Наполеон Мюрат был назначен помощником командира Ингушского конного полка в составе «Дикой дивизии». Во время разведки он обморозил ноги и уже не мог активно участвовать в боях. В ноябре 1915 г. он переводится на штабную должность – «в распоряжение Главнокомандующего Кавказским фронтом». Вскоре из-за опасности заражения пришлось ампутировать ноги выше колен. После 1917 г. принц Мюрат в чине генерал-майора жил в Ницце (Франция), где зарабатывал на жизнь переводами русских книг на французский. Умер в 1943 г. и похоронен в Ницце. Читатель вправе задаться вопросом: какое отношение к книге «Дагестанцы на Русско-японской войне 1904-1905 гг.», именно о ней пойдёт речь ниже, имеет французский принц. Самое прямое. Его Высочество принц Наполеон Мюрат был сотником 2-го Дагестанского полка. В книге Хаджи Мурада Доного «Дагестанцы на Русско-японской войне 1904-1905 гг.» Вы, уважаемый читатель, почерпнёте немало неожиданной информации, узнаете то, о чём вряд ли где удалось читать. Потому что этот труд – итог кропотливой работы в архивах, поиск потомков участников тех далёких военных событий, встречи, знакомство с семейными раритетами и т.д. Окунувшийся в омут событий непродолжительной войны, закончившейся для царской России фиаско, автор преследовал лишь одну цель: вернуть из забвения имена своих близких предков, проследить их боевой путь. Хаджи Мурад и не предполагал, что его поиски перерастут задуманные границы… Приобрести книгу «Дагестанцы на Русско-японской войне 1904-1905 гг.» Хаджи Мурада Доного можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
06 Август 2018
Могила есть в Медине на дороге, Её плита увенчана чалмой. Стихи на ней немудры и убоги, Как бедняки, бредущие с сумой. Стоит она под зноем аравийским, Надгробный знак под нею невысок, И вихри, вдаль несущиеся с визгом, Вокруг неё метут сухой песок. Там спит имам Чечни и Дагестана, И на восход держащие свой путь Хаджи вблизи проходят непрестанно И на гранит садятся отдохнуть… Автор этих строк – ленинградский поэт Борис Брик. Он практически неизвестен широкому кругу читателей. Жил и писал в довоенном Ленинграде, трижды по доносу был арестован, впоследствии расстрелян. Поэма Бориса Брика «ШАМИЛЬ» отдельным изданием была выпущена в серии «Литературный Дагестан». В этой же книге можно прочитать и перевод поэмы на аварский язык, который осуществил литератор, историк, общественный деятель Шамиль Варисов. Приобрести её можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
03 Август 2018
Copyright © ООО "ИД "Эпоха" 2005 г.
Вход для администратора