На главную
Последние поступления
Фотогалерея
Журналы
Наши книги
Контакты
Интернет-магазин
Купить вне Дагестана
Благотворительные издания
Книга отзывов
Блог





Все новости
***
26.06.2018

– Халил, ты почему в милицию пошёл?

– А чё, я же ничего делать не умею, куда мне идти?

(«Три буквы на моём заборе. КВН»)

 
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
26.06.2018

…За последние два года меня дважды отправляли на тот свет. Я бы очень хотел посмотреть в глаза той самой «тёте Халимат», которая по секрету распространяет такие истории о моей трагической кончине. И когда мне говорят, что эти байки добавляют мне популярности, я злюсь. Сильно. Потому что такая популярность мне не нужна. Не люблю я, когда моим родителям выражают соболезнования, пока я нахожусь на съёмках в другом городе.

Это было осенью 2006 года. В автокатастрофе погиб Тамик. Тамерлан Магомедов. Удивительно порядочный для нашего времени человек. Большой талант, на котором во многом держалась группа «Кинса». Я в это время был в Азербайджане на съёмках телевизионной программы, которую делали мои друзья из команды «Парни из Баку». Тамик был человеком солидных размеров, работал в милиции. Возможно, эти сходства со мной и породили слух о том, что я погиб в автокатастрофе. К тому же меня два месяца не было в городе. Мне позвонил Филя, спросил, как дела, и потребовал, чтобы я срочно сделал звонок домой. Я позвонил. Спрашиваю: «Что случилось?» Мама говорит: «Ничего, просто хотела слышать твой голос».

А в это время к нам домой толпами шли на соболезнования. И когда увидели улыбающееся лицо отца (это было уже после моего звонка), не могли ничего понять. Звонили моим друзьям, соседям, родственникам. Через неделю этих виртуальных похорон пришлось опубликовать в газете большое объявление – «Халил жив! Люди, прекратите безобразие!».

Второй раз я «умер» в реанимации городской больницы. У меня оторвался тромб. Но теперь я успел вовремя предупредить родителей и друзей, и звонков было меньше. Но меня поражает даже не то, что распускают слухи, а то, что делают это почти профессионально. С подробностями, фамилиями, явками, адресами и паролями.

Слухи эти распространяются так быстро и охватывают такое количество людей и территорий, что возникает ощущение: а на хрена нам телевидение, радио, газеты? Скажем, прошло в правительстве важное заседание. Зачем приглашать журналистов, выписывать пропуски и аккредитации, выпускать пресс-релизы и устраивать пресс-конференции? Достаточно же всего-навсего пригласить в кабинет «тётю Патю» из третьего подъезда дома номер 54 по улице Гагарина и по секрету рассказать ей то, что необходимо знать народу. Ровно через час страна будет проинформирована. И никаких расходов! Журналистов только жалко – без работы останутся. А для того чтобы у вас, не дай бог, не оторвался тромб и не образовывались холестериновые бляшки, даю бесплатный совет. Ешьте побольше чеснока и пейте сырую воду из-под крана!

… Обычно все слухи обо мне в последнее время предваряются однотипным диалогом:

– Ты Халила Мусаева знаешь?

– Квадратная пицца?

– Представляешь, он…

Книга «Три буквы на моём заборе. КВН», написанная Халилом Мусаевым и Шихабудином Микаиловым, – это удивительно правдивая и весёлая повесть о жизни, творчестве и маленьких тайнах самого крупного и титулованного в России КВНщика – Халила Мусаева. Вы прочитаете её залпом, и не раз улыбнётесь; а, главное, оценив простоту героя, немало любопытного узнаете о Халиле, и придёте к выводу, что он гораздо больше, чем Квадратная пицца, что он – Человечище.

Небольшая по объёму, но насыщенная позитивом, книга эта будет добрым спутником везде. Её страницы можно не загибать – она интересна с любого места!

Приобрести книгу «Три буквы на моём заборе. КВН» Х. Мусаева и Ш. Микаилова можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной.

Добро пожаловать!

 
ЖДИ МЕНЯ…
22.06.2018

Рассказывали, что жила в Согратле женщина, вышедшая замуж накануне войны. Недолгим было счастье новобрачных: мужа призвали на защиту Родины, а молодая жена осталась ждать своего воина...

Отгремели залпы Победы, прошли годы, а она продолжала ждать. Ведь «пропал без вести» не означает, что «погиб». Уже её ровесницы стали бабушками, прабабушками, а она, убелённая сединой, превозмогая старческую боль в суставах продолжала «бегать» между Согратлем и хутором (кули) – путь немалый. На хуторе проводила целый день, в хлопотах по хозяйству, уходу за скотиной, а вечером, хоть в непогоду, обязательно возвращалась в село – а вдруг вернулся, наконец, её солдат, а его встречают тёмные глазницы окон и запертая дверь. Наверное, она уже и сама понимала, что не вернётся он, что нет его в живых. Может, ожидание уже стало привычкой, а может, до последнего вздоха теплилась у неё надежда, что всем смертям назло он вернётся...

Жди меня, и я вернусь.

Только очень жди,

Жди, когда наводят грусть

Жёлтые дожди,

Жди, когда снега метут,

Жди, когда жара,

Жди, когда других не ждут,

Позабыв вчера.

Жди, когда из дальних мест

Писем не придёт,

Жди, когда уж надоест

Всем, кто вместе ждёт.

 

Жди меня, и я вернусь,

Не желай добра

Всем, кто знает наизусть,

Что забыть пора.

Пусть поверят сын и мать

В то, что нет меня,

Пусть друзья устанут ждать,

Сядут у огня,

Выпьют горькое вино

На помин души...

Жди. И с ними заодно

Выпить не спеши.

 

Жди меня, и я вернусь,

Всем смертям назло.

Кто не ждал меня, тот пусть

Скажет: «Повезло».

Не понять, не ждавшим им,

Как среди огня

Ожиданием своим

Ты спасла меня.

Как я выжил, будем знать

Только мы с тобой, –

Просто ты умела ждать,

Как никто другой.

(К. Симонов)

 
ДЕНЬ ПАМЯТИ И СКОРБИ
22.06.2018

В этот день 77 лет назад началась Великая Отечественная война, страшные испытания советского народа длились четыре года. Война унесла 20 миллионов, 40 миллионов, 43 миллиона… жизней – цифра эта постоянно корректируется. «Война не закончена, пока не похоронен последний погибший солдат».

«До сих пор не захоронены останки более 1 миллиона человек. И есть огромная разница между словами «убит» и «пропал без вести». Поначалу эта разница позволяла очень многим и очень долго надеяться на чудо. Но со временем, когда надежды уже не остаётся, становится ясно, что в словах «пропал без вести» очень много несправедливости. Да, слава находит мёртвых, но не находит безымянных.

До сих пор так и лежат десятки тысяч погибших солдат и командиров на местах былых боёв Великой Отечественной войны, в безвестных братских могилах, в засыпанных взрывами окопах и блиндажах, а то и просто под дёрном на полях, дорогах и в перелесках, в местах массовой гибели: «котлах» и при прорывах из окружений. Часть из них встретила смерть во вражеском плену и на этапах транспортировки в лагеря военнопленных, до сих пор, по сути, они остаются безымянными.

Благодаря патриотической инициативе молодежи и кропотливой поисковой работе историко-патриотических клубов стали известны имена многих защитников Родины, ранее считавшихся пропавшими без вести. В добровольном поисковом движении участвуют тысячи людей».

Нам же хочется поблагодарить сегодня и поклониться Нажмудину Гусейновичу Тажудинову, возглавляющему ТОКС с. Муцалаул Хасавюртовского района. Своей неустанной поисковой работой он заслужил благодарность многих и многих, вернув честное незапятнанное имя пропавшего фронтовика семье, тухуму. Автор не одной книги, очередную – «Я без вести не пропал» – он посвятил узникам концлагерей. 400(!) честных, не продавших свою Родину, имён он вернул из забвения; сохранились даже чьи-то фотографии. Кто-то из узников выжил и, пройдя «чистилище» уже у себя на Родине, вернулся к семье. Их рассказы-свидетельства тоже вошли в книгу.

Издательский дом «Эпоха» пережил, выстрадал эту книгу – целый год совместной работы с автором, – подготовил её к тиражированию. Но этот титанический труд до сих пор не стал достоянием общественности, потому что для печати книги нужны средства. 

Нажмудин Гусейнович Тажудинов ищет спонсора, для книги, которая начинается следующими словами:

Нет! Без вести я не пропал. 

Я ранен был и в плен  попал.

И я не сдался, видит Бог!

Сражался я, покуда мог.

Хоть в лагерях враги потом

вбивали нам: забыть свой дом.

Мы знали, Родина – одна.

Забыла, кажется, о нас.

О ней мы помним каждый час.

Нет! Без вести я не пропал.

Я ранен был и в плен попал.

(И. Медведков)


 

 
РУССКАЯ ПОСЛОВИЦА
21.06.2018

Одному смешно, а другому к сердцу дошло.

***

Смех — не грех, коль приятен для всех.

 
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
21.06.2018

Говорят, что смех продлевает жизнь. Но смех может и сократить жизнь. Как-то рядом с кимом проходила женщина. Один из сидящих (не всех, кто сидит на киме, можно считать мужчинами) засмеялся ей вдогонку. Она вернулась и, не зная, кто же смеялся, сказала, обращаясь ко всем:

– Если я сделала что-то неподобающее, то смейтесь надо мной. Если я плохо одета, смейтесь над моим мужем. Если я хромаю или сухорука, крива или косноязычна, смейтесь над Богом.

Не говоря больше ничего, женщина пошла своей дорогой. На киме молчали, как будто набрали воду в рот.

«Смейтесь над Богом! – на самом деле не означало, чтобы и вправду смеялись над Аллахом; это значило, что не надо смеяться над тем, что сотворил Бог, над тем, что дано Всевышним.

Когда мы смеёмся, понимаем ли мы, над кем или над чем мы смеёмся?

Притча «Над кем смеёмся?»» взята из книги Арбена Кардаша «Танец поневоле». Подкупающие народной простотой, глубокой мудростью и реальностью описываемых событий, произведения лезгинского писателя, лауреата Государственной премии Республики Дагестан Арбена Кардаша снискали себе широкий круг читателей.

Приобрести книгу «Танец поневоле» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха», что на ул. Коркмасова, 13 «а».

Добро пожаловать!

 
22 июня – День скорби
20.06.2018

От героев былых времён

Не осталось порой имён.

Те, кто приняли смертный бой,

Стали просто землёй и травой…

 
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
20.06.2018

…Ещё издали я приметил, что вокруг церкви большой группой, окружённой немецкими конвоирами, уже стояли наши военнопленные. Чуть поодаль от них стоял высокий, средних лет, с красивыми адмиральскими усами человек в форме. Гордо подняв голову, он смотрел куда-то вдаль.

Его фигура сразу привлекла моё внимание. Было в ней что-то, что не давало оторваться взгляду. Какая-то особенная, неподдельная гордость и военная стать. Руки этого человека были связаны за спиной. Напротив него стояла небольшая компания немецких офицеров.

Приблизившись ещё, я обратил внимание, что среди них есть и один парень в красноармейской гимнастёрке. Он стоял в самом центре и, указывая как раз на того человека, что-то объяснял фрицам.

Когда мы проходили мимо, до меня донеслись обрывки его слов: – Вот этот, этот, – повторял он, обращаясь к немцу, который стоял с бескровным лицом греческой статуи. – Этот, что с усами. Он, – пояснил солдат, проведя у себя под носом пальцем закорючку, – он был у нас политруком.

Услышав его слова, я вздрогнул. Холодная дрожь пробежала по моему телу, будто я стал свидетелем чего-то немыслимого. Я взглянул на человека, на которого указывал предатель.

Он всё так же спокойно смотрел на небо, и мне было видно, как широко и жадно вдыхает он воздух полной грудью. Так, как будто хочет наполнить ветром паруса внутри себя, как корабль.

Размеренно, вдоволь, большими глотками он вдыхал воздух родной земли, как делают это люди только в последний раз в своей жизни. Казалось, ещё пара глотков – и его паруса расправятся, позволив ему воспарить на них и улететь отсюда прямо в небо.

Я всё ещё не мог оторвать от него взгляда. Мне хотелось дышать с ним одной грудью. Набрать этого величественного и свободного воздуха как можно больше, как будто только это могло его спасти. Или спасти меня вместе с ним. Спасти нас всех.

В тот момент я понял, за что мы на самом деле сражались на этой войне. Мы приняли бой не потому, что кто-либо из нас этого хотел, а оттого, что никто не мог его не принять. Оттого, что есть в жизни такие вещи, которые нельзя допускать любыми усилиями и сверх них.

Конечно, среди военных ходили слухи о предательстве, о сотрудничестве с нашей стороны и некоторой помощи фашистам, но я не воспринимал это всерьёз и принимал скорее за происки врага и провокацию, чем за правду. Мне было нелегко в это поверить. Теперь же, столкнувшись с этим воочию, став свидетелем подлого и низкого, вероломного предательства, самого гнусного из всего гнусного, что может быть в жизни, – я был возмущён, и всё во мне вскипело от негодования.

Я думал: как же так, мы боремся с ними, потому что они хотят взять себе наше; мы ненавидим их, потому что они уничтожают то, что мы любим; и презираем их за то, что они лишают нас самого дорогого. А как же он? Как же этот солдат? Неужели он может мыслить и чувствовать по-другому? Неужели он не вырос на этой земле и не любит свою страну, которая его вскормила своими хлебами, всё равно как мать? Неужели же не видит он, что они захватчики? Или не видит он, как убивают его земляков, его братьев? Как может он думать иначе? Как может выступить против Отечества, которому он всем обязан от первой до последней своей минуты?

Он должен был стоять, как все. Стоять и молчать, несмотря ни на что. А если придётся, то и погибнуть, не раскрыв рта.

Мы, как единое целое, верим в силу и правоту своей Родины. Почему же этот выродок смеет ставить себя супротив общего, признанного порядка?

Я был полон гнева. Я не мог поверить, что этот предатель – такой же человек о двух руках, двух ногах и с головой на плечах. Что он ест, пьёт и дышит так же, как я, и говорит со мной на одном языке. Такой же, как я, или нет? Да он хуже фашистов.

Я ушёл уже далеко от этого места, но всё оглядывался назад.

Политрук стоял по-прежнему прямо и гордо, осанисто, с настоящей армейской выправкой, не смотря в сторону своих обидчиков. И только в какое-то последнее мгновение, до того, как я повернул голову вперёд, этот человек посмотрел в сторону немцев. Он взглянул прямо в глаза своей смерти.

Один за другим раздались два выстрела, и, оглянувшись в последний раз, на холме я уже никого не увидел.

За нами неспешной походкой шли только немецкие офицеры. Они беседовали о чём-то совершенно будничном и повседневном. Даже посмеивались между собой. Один из них раздавал приятелям папиросы из портсигара.

Предатель был им больше не нужен. Предатели никогда никому не нужны…

В основу романа «Орнамент на моей ладони» легли воспоминания дагестанца, прошедшего войну, немецкий плен и пережившего сталинские репрессии. Удары судьбы не сломили его веру в справедливость и не ослабили его стремление к счастью.

Внучка, Полина Дибирова, посвятила роман памяти деда. В день, когда на Дагестан напали банды международных террористов – 2 августа 1999 года, сердце художника, искусствоведа, учёного и педагога Парука Дебирова не выдержало. Он знал, что несёт людям война. Слишком хорошо знал…

Приобрести книгу «Орнамент на моей ладони» П. Дибировой можно в салоне книги издательского дома «Эпоха», что находится на ул. Коркмасова, 13 «а».

Добро пожаловать!

 
* * *
18.06.2018

Мы должны быть рабами законов, чтобы могли быть свободными. (Цицерон)

Загвоздка в том, насколько совершенен закон.

 
ИЗ СОКРОВИЩНИЦЫ «ЭПОХИ»
18.06.2018

***

Строительство дома перед чьим-либо строением, который может лишить владельца доступа воздуха, солнца и света, запрещается. Если же будут строить дом перед пашней или сенокосом другого, то на это нет запрета.

***

Если кто возведёт вокруг своей земли стену, а другой предъявит иск и заявит, что эта стена ему мешает или вредит, то старейшины пошлют двух справедливых людей на место, чтобы проверить, действительно ли эта стена вредит истцу. Если они установят, что стена действительно вредит истцу, то, пока стена не будет снята, за каждый день с ответчика взыскивается штраф по одной овце… (Подлинник келебских адатов, из которого сделана выписка, датируется XVIIXVIII вв.)

И как бы не ругали адаты, называя их пережитками прошлого, на некоторые из них не мешало бы опираться и сегодня. Читателю предлагается самому ознакомиться со сводами законов, установленных в разных селениях, вольных обществах, ханстве. Какие-то из них вызывают улыбку, какие-то кажутся нелепыми, от каких-то веет деспотией. Не пугайтесь сурового названия книги, она заслуживает вашего внимания и будет небезынтересна.

Книгу «Законы вольных обществ Дагестана XVII–XIX вв.», составленную известным дагестанским историком Х.-М. Хашаевым, можно приобрести в салоне книги ИД «Эпоха».

Покупать книги в нашем салоне выгодно – они реализуются по складской цене.

Наш адрес: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной.

Добро пожаловать!

 
<< В начало < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > В конец >>

Всего 31 - 40 из 1202
Новости
Памяти Гамзата Магомедовича посвящается… Наконец-то это случилось – увидел свет «Самоучитель аварского языка»! Позади остались почти два года работы авторского триумвирата Магомедханов – Бечедова – Юсупова. За скобками останутся все проблемы и разногласия авторов, сказавшиеся на сроках выхода книги. А ведь её так ждал наш незабвенный Гамзат Магомедович! Он же настаивал на том, что книга без диска – это выброшенные на ветер деньги, и не соглашался на выпуск «Самоучителя...» без озвученных уроков. И в самом деле, языки выпущенных ранее самоучителей – кумыкского и лакского, не вызывают таких трудностей в произношении, как язык аварский. В память о своём учредителе коллектив ИД «Эпоха» изыскал возможность и подготовил CD-диск к «Самоучителю аварского языка». Благодарим Хадижат Бечедову, её коллегу Патимат Гайдарбекову, озвучившую уроки, звукорежиссёра Марата Ибрагимова – за оперативность, за понимание и поддержку, работавших, прежде всего, не за деньги, а за идею. Вместе мы были объяты одним желанием – чтобы книга с диском вышла к 25 августа, к 80-летию (теперь уже со дня рождения) Человека эпохи, верного сына Дагестана Гамзатова Гамзата Магомедовича. Приобрести «Самоучитель аварского языка» (М. Магомедханов, Х. Бечедова, Р. Юсупова) можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
16 Август 2018
«Это был поток камней и грязи с трещинами вместо улиц, которых сам почтенный строитель не распутал бы среди бела дня. Все дома родились слепыми, все их черепа были расплюснуты под адской пятой, все они пищали от тесноты, ущемлённые между двух высоких, длинных-предлинных стен. Всё вместе походило, одним словом, на огромного удава, который под чешуёй домов растянулся с горы на солнышке и поднял свою зубчатую голову крепостью Нарын, а хвостом играет в Каспийском море». (А. Бестужев-Марлинский) Одним из подарочных изданий «Эпохи» является книга «ДАГЕСТАН В ФОТОГРАФИЯХ. МГНОВЕНИЯ ИСТОРИИ», в которой отражена история Дагестана за последние 150 лет. В книге представлено более шестисот уникальных фотографий дореволюционного периода, а также снимки советского периода дагестанской истории. Большая часть фотографий снабжена историческими справками. В книге шесть глав: «Из коллекции князя Александра Барятинского», «Александр Роинашвили», «Древний Дербент», «Советский Дагестан», «Порт-Петровск – Махачкала» и «События и люди». Подобрал фотографии и написал текст к книге-альбому Шихабудин Микаилов. Книга стала победителем престижного всероссийского конкурса «Малая Родина» в номинации «Образ Родины». Приобрести книгу «ДАГЕСТАН В ФОТОГРАФИЯХ. МГНОВЕНИЯ ИСТОРИИ» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
14 Август 2018
Мир никак не может определиться, хорошо или плохо быть левшой. И в наши дни эти люди остаются загадкой… Дискриминации, которым веками подвергались леворукие жители многих стран, остались в прошлом. В частности, российский император Пётр I запретил левшам свидетельствовать в суде, а в СССР левшей в школах массово «переучивали». В некоторых частях Китая нежелание быть правшой ещё недавно считалось «неприличным», а иногда каралось с применением травмирующих средств. Во многих исламских странах, людям по сей день запрещается есть левой рукой. Также публичный показ левой руки является противозаконным в некоторых исламских странах, включая Саудовскую Аравию. Но за левшами отмечены и признанные мировым сообществом плюсы. Не упоминая известных талантливых личностей-левшей, а также, не вдаваясь в подробности о том, какое полушарие мозга помогает левшам реализовать себя в жизни, приведём сведения мало известные. Например, среди эскимосов, каждый левша считается потенциальным колдуном. У инков левши способны излечивать, и обладают магическими способностями. У североамериканских народов зуни леворукость считается признаком удачи… Как бы то ни было, Международный день левши напоминает о том, что каждый человек имеет право пользоваться той рукой, которая ему более удобна. Желаем всем левшам расти и развиваться и найти своё место в жизни…
13 Август 2018
Во время сражения один из хазаров пришёл к Муслиме и сказал: «О амир, хочешь я скажу, который здесь Хакан? Он сидит вон в той высокой колеснице под атласным балдахином и окружён всеми храбрейшими богатырями своего войска». Муслиме обратился к своему брату Мервану и спросил его: «Можешь пойти туда?». Тот выразил свою готовность и, взяв тысячу храбрых воинов, бросился к атласному балдахину. Пока они неслись туда, многие из мусульман пали. Наконец, добравшись до балдахина, они начали его рубить саблями. Хакану однако удалось бежать. Мусульмане отовсюду бросились тогда на войско Хакана и рассеяли его. После этой победы Муслиме с громадной добычей подошёл к крепости Бабуль-абваб, охраняемой тысячью воинов, и окружил её. Через несколько дней, когда оказались тщетными все попытки взять её или склонить к сдаче, Муслиме уже намеревался снять блокаду, как вдруг к нему явился один из местных жителей и сказал: «О повелитель, вернёшь ли ты жену мою, сына и дочь, если я пе6редам тебе крепость?» После утвердительного ответа Муслиме пришелец потребовал для выполнения своего плана сотню баранов и скотины, и получил их. Тогда, взяв с собою на помощь несколько мусульман, он отправился к подземной канаве, проведённой Нуширваном в крепость, и, вместо отведённой в сторону воды, пустил по ней кровь, для чего заколол всё бывшее с ним стадо. Городские цистерны и бассейны были таким образом переполнены кровью, и жители остались без воды. Когда всё это было сделано, Муслиме, по совету того же человека, отошёл с войсками несколько в сторону, чтобы дать гарнизону возможность удалиться беспрепятственно. И действительно, ночью хазары покинули крепость и разбежались, а мусульмане заняли её. После этого Муслиме распорядился восстановить водоснабжение и разделил город на четыре квартала, из коих один отдал выходцам из Шама (сирийцам), другой – племени Хемс (Hems), третий – выходцам из Дамаска, и четвёртый – арабам Джазире (островитянам?). Потомки этих поселенцев и теперь существуют в Дербенде и носят те же названия… «Тарихи Дербендъ-Наме» (История Дербенд-Наме) насчитывает около 40 списков – на персидском, турецком, арабском языках, на многих языках народов Дагестана, сочинение переведено на многие европейские языки. Предлагаемый читателю перевод осуществлен генерал-лейтенантом армии Императорской России Максудом Алихановым-Аварским с тюркского, арабского, персидского и французского языков. Но даже под редакцией Алиханова-Аварского текст этот был бы непонятен широкой читательской аудитории, если бы не пояснения и комментарии доктора исторических наук, профессора А.Р. Шихсаидова. Приобрести книгу «Тарихи Дербендъ-Наме» можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
13 Август 2018
– Гьанже Кьили мегIер бихьулеб бакIалде щолел руго, ХIамид, яхI гьабе, бабал, дагьалъги, – ян яхIал кьолей йикIана ПатIина. Амма ХIамидие гьанже Кьили мегIералъулцин гьедигIанго ургъел букIинчIо. Гьес яхI бахъулеб букIана цого эбелалда хадув гъезе. Гьев цо дагьабго хIетIе тараниги гIодов кколев вукIана. Амма гIодов кканщинахъе цIорорал кверал чантинир къан, гьесул хъабчил чунтби гIазуца риччун рукIана. Сверун ругел мугIрузда багъулеб гьорол, рикIкIадасан ахIтIолел бацIазул гIадаб ракI гъанцIулел хъантIарал гьаркьал ва руруди рагIулеб букIана. Гьел унеб нух некIого гIазуца бацизабун, цогидаб гIазул авлахъгун цолъун, батIа бахъизе лъалеб хIал букIинчIо. ПатIина абуни, щаклъи кковухъе, нух букIине бегьулеб гIадаб бакI балагьун, сверухълъиялъул хал ккун йилълъуней йикIана. Гьел чанго бакIалда гIазу бицатаб бакIалде тIаде ккун, хIатIал гIазулъ къан хутIулел рукIана, ва хIала-малалъ рорчIулаан церехун. ХIамидил ботIрода бугеб къохьол гьабураб керчаб тIагъур гIаздаца бацун, гьесул ботIрода гIазул гIомо лъураб хIисаб букIана. Аллагьасда гьардон, лъалеб дугIа-алхIам цIалун гурони, тIокIаб ПатIинал васасде кIалъазе, гьесие хабар гьабизе тату хутIун букIинчIо. Гьелъул цого бугеб мурад букIана лъималгун цадахъ, рухI букIаго гьеб балагь бачIараб бакI хехго тезе. Гьелда ракIчIун лъалеб букIана жий тамахлъани, яги жиндие цо щибниги жо ккани, гьенисан лъимал чIаго рорчIулареблъи ва гIагараб заманалда тIаде чи щолареблъи. ПатIина жийго цIоролей гьечIониги, жанибе бачIараб гIазуца гьелъул хитал риччун рукIана. Амма мугъалда кьижун бугеб лъимералъ гьей гIодое къулизе ва гIазо нахъе гьабизе йиччалей йикIинчIо. Цойидисан нахъе балагьидал, гьелда вихьана ХIамид лъикIаланго нахъа хутIун ваг гIодизе хIадурун, букIкIинабун гьумергун… ГIадамасул чорхолъ буго жиндаго лъалареб хасаб батIалъиги гьунарги. Гьеб загьирлъула тIаде къо бачIараб мехалъ ва тIабигIаталъ цебе захIматаб масъала лъураб мехалъ. Гьеб гIассияб, захIматаб мугIрузул сухъмахъалдасан ине ккараб мехалъ, жиндаго лъачIого загьирлъана анцIго сон барав, загIипабго къаркъалаялъул, гьитIинав магIарулав ХIамидил бахIарчилъиги гьунарги. ГанчIица лъукъун унтараб хIетIегун, жаниб гIазу бачIунел, эбелалъго рукъарал хьвацIи хьиталгун, эбелалда цадахъ гьес тана къогоялдасаги цIикIкIун километр нухлул. Гьединго ккана гIумруялъ бихьараб захIматалъ кIвекIун якъварай 48 сон барай магIарулай – ХIамидил эбел ПатIиналги. Гьебго нух гьелъ тана мугъалда чIван анкьго сон бараб лъимерги тIаде къайгун баччун… Документальная повесть М. Абдуллаева рассказывает о трагической судьбе горянки, на долю которой пришлись все ужасы насильственного переселения 1944 года, голод и холод. Автор повести не профессиональный писатель, а человек, переживший все эти трагические события шестилетним ребенком. Его мать одна, без мужа и родителей сумела вырастить и воспитать пятерых детей. Много раз, оставаясь на грани жизни и смерти, мечтала она дожить до того времени, когда её дети сумеют поесть досыта. И она, преодолев все трудности, дожила... Судьба этой горянки, изложенная на аварском языке, тронула не одно сердце. Описываемые в повести события были знакомы многим дагестанцам – у каждого была своя история, своё горе. «О чём она?» – спрашивали автора друзья и знакомые, и каждый раз он пытался вкратце донести до собеседника суть истории. А потом решил, что его мать – главная героиня повести, заслужила того, чтобы о ней прочитали не только аварцы. Так в издательском доме «Эпоха» появилась книга «РАНЕНОЕ СЧАСТЬЕ» на русском языке в переводе автора. Приобрести книги «ЛЪУКЪАРАБ ТАЛИХI» и «РАНЕНОЕ СЧАСТЬЕ» Магомеда Абдулаева можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
10 Август 2018
«…Кто он – Хаджи-Мурад? Храбрец с большими амбициями, упрямый горец, не всегда соглашавшийся с мнением имама Шамиля… или предатель, изменивший делу борьбы? Не скрою, я придерживался последнего мнения. Но со временем, анализируя многие исторические факты, исследуя источники и архивные документы, отказался от него. Вот ведь как получается: мы все в плену толстовского «Хаджи-Мурата», а это – художественное произведение»…» Этот и многие другие удивительные рассказы по истории Дагестана вы сможете прочитать в книге доктора исторических наук Хаджи Мурада Доного «По тропам столетий». А приобрести её можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
08 Август 2018
Правнук легендарного французского маршала Иоахима Мюрата и родной сестры Наполеона Каролины. Принц Мюрат был кровно связан с Кавказом. Его мать – известная петербургская красавица княжна Дадиани, поэтому с детства, кроме французского, принц Мюрат знал и русский а также грузинский языки, был влюблён в Россию и Кавказ, не расставался с черкеской и по праву считался хорошим наездником, как и его прадед-маршал. В 1914 г. полковник Наполеон Мюрат был назначен помощником командира Ингушского конного полка в составе «Дикой дивизии». Во время разведки он обморозил ноги и уже не мог активно участвовать в боях. В ноябре 1915 г. он переводится на штабную должность – «в распоряжение Главнокомандующего Кавказским фронтом». Вскоре из-за опасности заражения пришлось ампутировать ноги выше колен. После 1917 г. принц Мюрат в чине генерал-майора жил в Ницце (Франция), где зарабатывал на жизнь переводами русских книг на французский. Умер в 1943 г. и похоронен в Ницце. Читатель вправе задаться вопросом: какое отношение к книге «Дагестанцы на Русско-японской войне 1904-1905 гг.», именно о ней пойдёт речь ниже, имеет французский принц. Самое прямое. Его Высочество принц Наполеон Мюрат был сотником 2-го Дагестанского полка. В книге Хаджи Мурада Доного «Дагестанцы на Русско-японской войне 1904-1905 гг.» Вы, уважаемый читатель, почерпнёте немало неожиданной информации, узнаете то, о чём вряд ли где удалось читать. Потому что этот труд – итог кропотливой работы в архивах, поиск потомков участников тех далёких военных событий, встречи, знакомство с семейными раритетами и т.д. Окунувшийся в омут событий непродолжительной войны, закончившейся для царской России фиаско, автор преследовал лишь одну цель: вернуть из забвения имена своих близких предков, проследить их боевой путь. Хаджи Мурад и не предполагал, что его поиски перерастут задуманные границы… Приобрести книгу «Дагестанцы на Русско-японской войне 1904-1905 гг.» Хаджи Мурада Доного можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
06 Август 2018
Могила есть в Медине на дороге, Её плита увенчана чалмой. Стихи на ней немудры и убоги, Как бедняки, бредущие с сумой. Стоит она под зноем аравийским, Надгробный знак под нею невысок, И вихри, вдаль несущиеся с визгом, Вокруг неё метут сухой песок. Там спит имам Чечни и Дагестана, И на восход держащие свой путь Хаджи вблизи проходят непрестанно И на гранит садятся отдохнуть… Автор этих строк – ленинградский поэт Борис Брик. Он практически неизвестен широкому кругу читателей. Жил и писал в довоенном Ленинграде, трижды по доносу был арестован, впоследствии расстрелян. Поэма Бориса Брика «ШАМИЛЬ» отдельным изданием была выпущена в серии «Литературный Дагестан». В этой же книге можно прочитать и перевод поэмы на аварский язык, который осуществил литератор, историк, общественный деятель Шамиль Варисов. Приобрести её можно в салоне книги издательского дома «Эпоха» по адресу: г. Махачкала, ул. Коркмасова, 13 «а» (напротив ЦУМа, рядом с выпечкой «Золотой улей»). Часы работы салона: с 9:00 до 18:00 – в будни и с 10:00 до 15:00 – в субботу; воскресенье – выходной. Добро пожаловать!
03 Август 2018
Copyright © ООО "ИД "Эпоха" 2005 г.
Вход для администратора